Судьба дракона, или навязанная истинная читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Иногда её величество о чем-нибудь расспрашивала мать Брена, и та отвечала на вопрос. Меня Нелия Мэлвис пока только изучала и ни о чем не спрашивала, что немного нервировало.
Прислушиваясь то к беседе мужчин, то к разговору женщин, чтобы сильно не нервничать, я вспоминала рассказ леди Престон о том, почему именно её двоюродного брата, сэра Рордана, назначили посланником...
Началось все с официального обращения коменданта Северо-Восточной крепости на имя императора о полном прощении и назначении его посланником в Астанию.
Свою просьбу лорд аргументировал тем, что он один из немногих аристократов Ритании, кто владеет языками враждебных государств и в идеале знает деловой протокол и этикет, так как в свое время учился в столичном военном университете на факультете межземельных отношений.
Одновременно лорд Илис напомнил императору, что его младший сын пропал три года назад и, скорее всего, находится в плену в Астании.
На вопрос императора в магическом вестнике, почему комендант считает, что его сын все ещё жив, лорд Илис ответил, что истинная пара Брена, мисс Келия Оринис, не чувствует потерю и уверена, что Брен жив.
Ну и одной из причин, почему император все же остановил выбор на лорде Илисе, оказалась довольно неприятной. А, возможно, и самой основной.
Миссия в Астании может оказаться дорогой в один конец, поскольку до сих пор орки ведут себя подозрительно; персона императора Астании хранится в секрете; и будут ли наши вековые враги соблюдать нормы межземельного права, касающиеся неприкосновенности делегации посланника, неизвестно.
"— Император Миральд, рассмотрев несколько кандидатур, все же остановился на коменданте Илисе, — вздыхала леди Дилана, переживая за родственника. — Возможно, Рордан идеально подошел, но я думаю другое: император решил, что жизнью данного подданного можно рискнуть.
Это умозаключение директрисы не пошатнули мою уверенность отправиться в Астанию на поиск Брена, хотя леди Престон и предпринимала несколько попыток отговорить меня.
Неожиданно от размышлений меня отвлекло ощущение, что подол платья кто-то дергает. А через мгновение юбку потянуло вниз.
Осторожно опустила озадаченный взгляд и увидела немыслимое зрелище, от которого мои глаза изумленно распахнулись, — на моей юбке повис маленький котенок. Он зацепился за ткань крохотными коготками, а возрастом был, наверное, не больше месяца от роду. Совершенно черный, с милыми янтарными глазками, которые смотрели прямо в мои глаза.