Стоунхендж читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Героическая фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Аводник — колдун
Аврикула — ушная раковина.
Авсень, овсень, говсень, усень, бауцен, таусен — на Руси канун Нового года.
Агнати — челюсть.
Азиатка — летний сарафан.
Аксиномантия — гадание топором.
Акудник — колдун.
Ансырь — 128 золотников.
Анчутка — черт.
Апия — богиня земли.
Ауспиции — виды на будущее.
Байдана — кольчуга.
Байт — большая посудина для жидкости.
Бактриан — двугорбый верблюд.
Барабаши — казаки Крымского полуострова.
Бастонада — наказания палкой по пяткам и спине.
Батенси — доски разной длины, ширины и веса.
Бельгемир — великан, спасшийся от потопа вместе с женой. Родоначальник великанов.
Бзык — рев и бег скота в летнюю жару.
Бзыря — сорви-голова.
Блетонизм — способность узнавать присутствие подземных вод.
Божедомка — помещение для убитых или внезапно умерших.
Бой, Боус — сын Одина и русской княжны Рынды, счастливый противник шведского короля Готера.
Бокогрей — февраль.
Братучада — дети родных братьев.
Бугай — выпь.
Быки — тучи перед грозой.
Вандал — князь Славянска и дед Гостомысла, деда Рюрика.
Ванька-Каин — известный разбойник, ставший главой сыщиков в Москве. род.1714.
Виандот — порода кур.
Видок Эжен Франциск — известный разбойник, ставший главой сыщиков в Париже. ум. 1857 г. Издал мемуары.
Визант — сын Посейдона, основал Византию.
Вила — русалка.
Виллисы — невесты, умершие до венчания. В полночь встают из могил и ловят мужчин.
Виртуальный — возможный.
Вран — по древнерусскому счету 10 000 000.
Вятко — лях, поселившийся на Оке, от него пошли вятичи.
"Гали — бородавки.
Ганглий — скопление нервных клеток.
Глосса — слово, что требует пояснения.
Гнездо Утиное — созвездие Плеяд.
Гог и Магог — имена северных народов, что придут истреблять израильский народ.
Грабарь — землекоп.
Градарь — садовник.
Груна — тихая конская рысь, пробежка между тихой и полной рысью.
Дефекация — очистка от грязи, в том числе и организма.
Дикарщик — каменотес.
Дубравна — ныне Танненберг.
Жерлянка — жаба.
Жупа — селение.
Журфикс — день приема гостей.
Забороло — часть шлема, защищающая лицо.
Заборолы — легкое укрепление от стрел на крепостной стене.
Квест — путешествие с приключениями.
Клака — нанятые хлопать в ладоши или свистеть в театре. Клакеры.
Клип — монета некруглой формы.
Коктейль — конь с подрезанным хвостом.
Колода — по-древнерусски десять вранов, т.е., 100 000 000.
Ксеномания — неразумная страсть ко всему иностранному.
Лепидосирен — двоякодышащая жаба.
Лиминг — кукуруза.