Анна Жнец — «Старушка-молодушка и новогоднее чудо(вище) (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старушка-молодушка и новогоднее чудо(вище) (СИ) читать онлайн

Автор: Анна Жнец
Обложка книги Старушка-молодушка и новогоднее чудо(вище) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Под самый Новый год меня приносят в жертву ужасному дракону, затворником живущему в таинственном замке Блэквуд. Его боятся и называют чудовищем, поэтому пытаются задобрить. Говорят, ни одну девицу, что переступила порог Блэквуда, больше не видели в живых. Но знаете, что я думаю? Не чудовище живет в замке на холме, а заколдованный граф. Суровый одинокий мужчина, потерявший надежду на счастье. Кому как не мне снять с него проклятье и вернуть веру в любовь? Тем более я не юная овечка Мэри Клоди, а русская попаданка Мария Львовна — женщина не робкого десятка, за плечами которой семидесятилетний опыт. Замок, пришедший в упадок, восстановлю. Местный народ праздновать Новый год научу!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ступеньки так и мелькали под ногами. Мне надо было наверх, а меня тащили вниз, и я теряла время. — Он же умрет! Сгорит! Да отпустите вы меня! Вы мне руку сломаете!

— Это вы не понимаете! Дом в огне! Весь в огне!

Олиф таки разжал свою клешню, и я увидела, что кожа вокруг моего запястья вся красная.

— Пожалуйста.

Где-то трещало дерево, пожираемое огнем. Лестница стремительно наполнялась дымом.

— Олиф, скорее! — раздался снизу испуганный крик Гаэл.

— Папа, ты где?

Две неясные фигуры замерли на фоне открытой двери, ведущей к спасению.

Дым еще не завладел холлом.

— Пожалуйста, — я молитвенно сложила ладони у груди. Слезы катились по моим щекам, огибали крылья носа, путались в уголках губ. Слезы беспомощности. Я чувствовала их соленый вкус. — Я не смогу одна. Вы же хотели быть мужчиной.

Олиф растерянно застыл. Вид у него был безумный. Левый глаз непрерывно дергался.

— Папа!

Звонкий девичий крик заставил мужчину отмереть. Он мотнул головой, будто отряхнувшись от моих просьб и от голоса своей совести.

— Простите, — Олиф попятился, спустившись на ступеньку. — Простите меня.

И развернувшись, побежал к родным.

Я протяжно вздохнула, давя в себе приступ отчаяния и загоняя панику вглубь.

Я справлюсь. Как-нибудь справлюсь. Я сильная.

Размазав по щекам слезы, я начала быстро подниматься по лестнице.

На третьем этаже дыма было немного. Это радовало. Пожар сюда еще не добрался, но я понимала: медлить нельзя. Как только пламя охватит лестницу, мы окажемся в ловушке.

Как я и ожидала, Его Сиятельство лежал на кровати в той самой позе, в которой его оставили, и в своем магическом сне не чувствовал смертельной угрозы.

Ни запах дыма, ни треск огня, ни жар, идущий от стен, его не разбудили.

Рухнув на колени перед кроватью, я постаралась привести Реймона в чувство.

Я звала графа по имени, кричала прямо в ухо, плакала и била его по щекам, с каждой минутой все сильнее и сильнее — хлестко, остервенело, с отчаянием — затем, потеряв терпение, столкнула Реймона с матраса.

Но даже падение на пол не помогло ему очнуться.

Тогда я попыталась взвалить на себя безвольное, неподвижное тело. Присев на корточки, я закинула руки графа себе на плечи и зарычала, вставая на ноги.

Рыча от напряжения, я сделала всего три шага к двери, когда от непомерной нагрузки мои колени подогнулись, и я рухнула на ковер вместе со своей тяжеленой ношей. Упала и разрыдалась от чувства беспомощности.

Слабая. Никчемная. Эти тонкие руки совершенно бесполезны.