КОРМАК МАККАРТИ — «Старикам тут не место»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старикам тут не место читать онлайн

Обложка книги Старикам тут не место
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Впервые на русском – знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Макартуровской стипендии «за гениальность» и Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки – мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов. Поддавшись искушению, он забирает деньги – и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я не спешил бы с выводами.

Почему? Собираешься закопать меня где-нибудь в пустыне?

Нет. Но удача может изменить. Поболтаешься по дорогам достаточно долго и узнаешь что такое невезение.

Уже узнала. Пора узнать и обратное. Давным-давно пора.

Узнала? А я думаю что нет.

Почему ты так говоришь?

Он посмотрел на нее.

Позволь сказать тебе кое-что, сестренка. Уж на кого-кого а на человека которому улыбнулась удача ты похожа меньше всего.

Это жестоко.

Нет. Просто хочу чтобы ты была осмотрительней. Доедем до Эль-Пасо и я высажу тебя там на автовокзале.

Деньги у тебя есть. Не стоит голосовать на шоссе.

Ладно.

Вот и хорошо.

А ты сделал бы то что сказал недавно? Если бы я угнала пикап?

О чем ты?

Сам знаешь. Что выбил бы из меня дурь.

Нет.

Сомневаюсь.

Хочешь разопьем последнюю бутылочку?

Давай.

Ты пока принеси чашку. А я вернусь через минуту.

Хорошо. Ты еще не передумал, нет?

Насчет чего?

Сам знаешь насчет чего.

Я никогда не передумываю. Впервые захотелось.

Он поднялся и направился к себе. Она задержалась на пороге.

Сказала:

Когда-то в кино я услышала одну фразу.

Какую? спросил он остановившись.

Вокруг полно хороших продавцов и еще можно кое-что купить.

Милая ты немного опоздала. Потому что я уже купил. И останусь с тем что имею.

Он зашагал дальше поднялся по ступенькам и скрылся в своем номере.

Черная «барракуда» въехала на стоянку для грузовиков на окраине Балмореи и завернула в автомойку. Водитель вышел захлопнул дверцу и посмотрел на машину. Ветровое стекло и бока были в полосах засохшей крови и не только крови.

Он наменял четвертаков в автомате опустил их в щель снял шланг с рычага вымыл машину повесил шланг обратно и выехав на шоссе взял направление на запад.

В половине восьмого утра Белл вышел из дому и отправился по шоссе № 285 на север в сторону Форт-Стоктона. До Ван-Хорна было две сотни миль и он рассчитывал добраться туда меньше чем за три часа. Милях в десяти к западу от Форт-Стоктона на автостраде I-10 на обочине горела машина. Одна полоса была перекрыта, стояли полицейские машины.

Он проехал мимо но на душе у него стало тревожно. В Балморее он остановился заполнил опустевший термос новой порцией кофе и в десять двадцать пять был уже в Ван-Хорие.

Он не представлял чего ищет но вопрос отпал сам собой. На стоянке мотеля он увидел две патрульные машины округа Калберсон и одну полиции штата. Все с зажженными фарами. Мотель был окружен желтой лентой. Он подъехал к ним остановился и тоже не стал выключать фары.

Подбор книги