КОРМАК МАККАРТИ — «Старикам тут не место»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старикам тут не место читать онлайн

Обложка книги Старикам тут не место
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Впервые на русском – знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Макартуровской стипендии «за гениальность» и Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки – мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов. Поддавшись искушению, он забирает деньги – и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я не собираюсь втягивать тебя ни в какие неприятности. Просто не хочу чтобы ты высаживал меня там где мне быть ни к чему.

Ясно.

У тебя есть фонарь?

Да. Фонарь у меня есть

Дай мне его.

Водитель протянул назад фонарь.

Ты стоящий мужик, сказал Мосс.

Куда ехать?

Поезжай к мосту.

И я никого не подбираю.

Да, никого не подбираешь.

Водитель посмотрел в зеркальце на Мосса. Сказал:

Никаких drogas.[25]

Никаких drogas.

Водитель ждал.

Мне нужно забрать кейс. Это мой кейс. Если захочешь можешь заглянуть в него. Ничего противозаконного.

Могу посмотреть что там?

Да, можешь.

Надеюсь ты меня не дурачишь.

Не дурачу.

Я люблю деньги но не люблю сидеть в тюрьме.

Я сам такой, сказал Мосс.

Они медленно приближались к мосту. Мосс наклонился вперед и сказал:

Остановись под мостом.

Хорошо.

Я хочу выкрутить из плафона лампочку.

За этой дорогой круглые сутки наблюдают.

Знаю.

Водитель съехал на обочину заглушил двигатель выключил фары и посмотрел в зеркальце на Мосса. Мосс вывернул лампочку положил в пластмассовый плафон протянул его водителю и открыл дверцу.

Сказал:

Я быстро, подожди несколько минут.

Заросли тростника были пыльные, густые. Он осторожно протискивался вперед, держа фонарь на уровне коленей и прикрывая сверху ладонью луч света.

Кейс стоял в зарослях целый и невредимый словно кто-то аккуратно поставил его туда. Мосс выключил фонарь подхватил кейс и пошел обратно ориентируясь на пролет моста. Вернувшись к такси положил кейс на сиденье осторожно забрался сам и захлопнул дверцу.

Сказал:

Поехали.

Что в кейсе, спросил водитель.

Деньги.

Деньги?

Деньги.

Водитель выехал на дорогу.

Включи фары, сказал Мосс.

И много там денег? поинтересовался водитель включив фары.

Прорва. За сколько отвезешь меня в Сан-Антонио?

Сверх уговоренных пятисот? подумав спросил водитель.

Да.

Тыща за все пойдет?

За все?

Да.

Договорились.

Водитель кивнул. Спросил:

Как насчет второй половины тех пятисот?

Мосс достал деньги и передал водителю.

А если на кордоне остановят?

Не остановят, ответил Мосс.

Откуда знаешь?

Слишком много всякого дерьма еще впереди. Здесь это не закончится.

Надеюсь ты не ошибаешься.

Будь уверен, сказал Мосс.

Не нравится мне это выражение, сказал водитель. Никогда не нравилось.

Сам-то когда-нибудь говорил так?

Да. Говорил. Потому и знаю чего эти слова стоят.

Ночь он провел в мотеле «Роудвей-инн» на шоссе № 90 на западной окраине городка. Утром спустился за газетой и с большими усилиями поднялся обратно в номер.

Подбор книги