Хелен Гуда — «Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) читать онлайн

Обложка книги Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жила себе и горя не знала, как вдруг оказалась в другом мире. Теперь я — Марлен, ученица лекаря, пытающаяся вытащить из бедности аптекаря и его лавку. Но, оказывается, покой нам только снится, и по воле случая мне, недоучке-лекарю, "посчастливилось" оказаться на службе у Его Величества. Где мне придется доказать, что девушка может быть врачом. Но пока я доказываю, главное — не попасть под очарование местного красавчика, который считает, что мне здесь не место. Посмотрим, кто кого.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы погрязли в грязи и не можете даже поесть себе приготовить, не говоря уже о том, чтобы нормально наладить свой быт. Может, конечно, у вас и есть сбережения, но, думаю, не потому, что торговля идет полным ходом, а потому, что вы себе во всем отказываете. И давайте все же выработаем правила нашего с вами нормального сосуществования в этом доме. Иначе мне действительно придется разорвать с вами контракт, и живите как хотите, в грязи и питаясь только вашими укрепляющими отварами, — если честно, я понятия не имела: могу ли я по своей инициативе разрывать такого рода контракт, поэтому с моей стороны это был чисто блеф.

Но, видимо, и дядюшка Поль тоже был не особо сведущ и юридически подкован, поэтому его моя речь впечатлила. И потому, посидев и посверлив пару минут меня взглядом, старик все же кивнул."

"— Хорошо. Что там ты еще придумала? — сделал мне одолжение старикан, идя на мировую.

— Ничего нового, — я устало потерла лоб. — Все просто. Мы просто договариваемся о правилах совместного сосуществования, — я смотрю на старика.

Он сейчас выглядит довольно жалко. Да, в принципе, мы оба не в лучшем виде.

— О каких? — дядюшка Поль подозрительно на меня косится.

— Соблюдать чистоту, — это было первое условие, что пришло мне в голову. — Я готовлю еду, но продукты за ваш счет. А еще я не фокусник. И кашу из топора сварить не смогу, — сразу оговариваюсь, за чей счет питаемся. Ну мало ли, он ничего не будет из продуктов покупать, а вкусный и сытный обед будет ждать.

— Кашу из топора? — мужчина снова странно посмотрел на меня.

— Не важно. Главное, что вы покупаете или обмениваете на свои настойки продукты, из которых я буду готовить, — я понимаю, что очень часто заговариваюсь. То присказки, то устоявшиеся обороты речи употребляю. И поймут меня исключительно такие же попаданцы, как и я. А обычный люд примет меня за сумасшедшую.

— Но не шиковать. Я жил скромно и привлекать к себе излишнего внимания дорогими покупками или излишними тратами не буду, — ворчит старик.

— Договорились, а про чистоту вы меня поняли? — я вопросительно смотрю на старика.

— Да понял, понял. Но убирать будешь сама, обещаю не мусорить, — пробубнил пожилой человек. — Что еще?

— Меня эти купания в реке не устраивают, — я кивнула в сторону реки.

— А что ты предлагаешь? — старик явно удивился моим словам.

— На летний период сделать уличное приспособление, чтобы мыться, — я намеренно не сказала летний душ, потому что не уверена, что старик поймет, что это вообще такое.