Хелен Гуда — «Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) читать онлайн

Обложка книги Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жила себе и горя не знала, как вдруг оказалась в другом мире. Теперь я — Марлен, ученица лекаря, пытающаяся вытащить из бедности аптекаря и его лавку. Но, оказывается, покой нам только снится, и по воле случая мне, недоучке-лекарю, "посчастливилось" оказаться на службе у Его Величества. Где мне придется доказать, что девушка может быть врачом. Но пока я доказываю, главное — не попасть под очарование местного красавчика, который считает, что мне здесь не место. Посмотрим, кто кого.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Антонио, я же просила отправить ко мне эту девчонку, — в палатку бесцеремонно вваливается леди Фрия. Она похожа на черта, вылезшего из банки сметаны, а потом решившего пролезть через печную трубу. Вся в болтушках и притирках, что я сделала несколько часов назад, а сверху припорошена тонким, а местами и не очень тонким слоем то ли пепла, то ли пыли, то ли золы. У меня брови не то что домиком встали от удивления, они у меня грозили спрятаться на лбу, в волосах.

— Леди Фрия, что с вами случилось? — глава Тайного отдела рванул было к ней, но женщина махнула повелительно рукой, и мужчина замер.

"

"— Ты! — и дамочка тычет в меня пальцем, другой рукой подбоченившись. Халат, в который была завернута фаворитка короля, тоже был испачкан непонятно чем и местами приклеился к телу, не давая простора для фантазии. — Ты специально это все сделала?

— Что сделала? — я решила уточнить, а то мало ли. Мне чужие прегрешения приписывают.

— Обмазала нас какой-то ерундой, — и женщина показывает на себя руками.

— Я поскользнулась и упала. И на твое счастье, костер был потушен, и я всего лишь испачкалась.

— Простите, а вы что, ступни мазали? — Антонио удивлен не меньше меня. Только он повыше меня по статусу, поэтому он решился задать этот вопрос, а я вот — нет.

— Конечно! — даже удивилась фаворитка. — Все, как эта девка сказала! — и женщина снова обвиняюще тычет в меня пальцем, а у меня снова брови поползли на лоб. Я вообще-то никому ничего не говорила. Я сказала Антонио, а уж он, в свою очередь, передал королю и этой истеричке.

А уж какими словами он передал, мне не известно.

— Это я передавал вам инструкции об использовании, но я ни слова не говорил о том, что нужно обработать ступни, — возражает леди Фрие глава Тайного отдела.

— Ты сказал обработать пораженные места, так ведь?! — фаворитка возмущена тем, что мужчина заступается за меня.

— Так. Но мы е с вами взрослые люди и понимаем, что если обмазать ступни жирной сметаной и сливками, то можно упасть, — не признает свою вину Антонио, пытаясь воззвать к логике женщины.

— То есть я еще и сама должна была о чем-то догадываться?! — дама чуть не задохнулась от возмущения.

— Леди Фрия, — мужчина пытается сгладить конфликт, — вышло недоразумение, и Марлен в нем не виновата. Прошу меня простить, что я не догадался оговорить такие детали, — глава Тайного отдела решил извиниться. И, видимо, это было самое верное и разумное решение.