Лорел Гамильтон — «Сны инкуба»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сны инкуба читать онлайн

Обложка книги Сны инкуба
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Анита Блейк. Отчаянная охотница на «народ Тьмы» — вампиров, вервольфов, зомби и чёрных магов. Охотница на «ночных охотников», нарушивших закон. Охотница на убийц — неумерших или бессмертных… Вампир-маньяк, одну за другой убивающий танцовщиц из местных клубов… В сущности, обычное для Аниты Блейк дело. Однако её убеждённость в том, что ни один из «ночных охотников» города не повинен в этих кровавых преступлениях, приводит к неожиданным последствиям. Анита — возлюбленная принца вампиров Жан-Клода — из охотницы превращается в подозреваемую. Чтобы спасти себя и своих друзей, она должна найти настоящего убийцу. Однако на этот раз цена истины может оказаться слишком высокой…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если нет, оно не останется нашей маленькой тайной. Сам видишь, насколько просто.

— Как я могу тебе верить?

— Можешь или не можешь, а выбора у тебя нет.

Тут я ощутила его силу — как воду, заполняющую помещение. Когда-то я боялась в этой силе утонуть. Сейчас я знала, что могу в ней плыть или просто её не замечать.

— Показуха на меня впечатления не произведёт.

— Я это сделаю, но не потому, что ты меня заставила. Я хочу, чтобы прекратились эти убийства, и если мы приютили среди нас змей, не ведая того, то я хочу знать, кто они.

Я не потерплю, чтобы подобные вещи творились в моей церкви или же членами её.

— Отлично. — Я протянула ему руку. — Давай тогда от слов к делу.

Он нахмурился, но руку мне дал, и как только наши пальцы соприкоснулись, я почувствовала, как он роется у меня в голове. Ощутила, как он увидел ещё раз образ мёртвой женщины. Более полный. Своей силой я взмахнула наружу, как парирующим клинком, и на этот раз он был готов — он просто убрал руку и отступил.

— Пусть тебе будет от этого столько же радости, сколько мне за много сотен лет.

Это прозвучало как благословение по форме и проклятие по сути, но я не обратила внимания. Мне надо было воспользоваться даром, пока он со мной. И я повернулась к вампиру, пристёгнутому наручниками к стулу.

Он слышал по крайней мере часть разговора с Малькольмом, и лицо его было сердитым и вызывающим.

— Я не буду говорить.

— Я тебя и просить не буду.

— Что сейчас происходит, Анита? — спросил Зебровски.

— Я собираюсь выяснить то, что нам хочется знать.

— Как? — с явным подозрением спросил он.

Я не могла сдержать смеха:

— Зебровски, ты чего подумал?

— Даже не знаю.

И смех у меня сам собой угас. Всегда неприятно видеть, как твои друзья смотрят на тебя так, будто допускают, что ты можешь быть монстром.

— Я ничего не собираюсь делать такого, чего ты сегодня уже не видел.

Он удивлённо раскрыл глаза:

— Но тому типу ты нравилась, а этот тебя не выносит.

— Не играет роли.

Он сделал неопределённый жест — дескать, что ж, действуй, но вид у него был такой, будто поверит он только, когда увидит. Что ж, его можно понять. Я протянула руку к лицу Купера.

— Не трогай меня!

— Хочешь, чтобы я сразу тебя пристрелила?

Он посмотрел злобно.

— Тогда сиди тихо.

Не опасайся я, что он попытается вцепиться в меня зубами или руками, я бы обняла его сзади, но он — вампир, а их лучше не обнимать, если не уверен в своей безопасности.

Подбор книги