Дэвид Гутерсон — «Снег на кедрах»: читать онлайн бесплатно полную версию

Снег на кедрах читать онлайн

Обложка книги Снег на кедрах
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Маленький остров Сан-Пьедро изолирован настолько, что его обитатели не могут позволить себе заводить врагов. Они чтут традиции, а в их умах все еще живы воспоминания о войне.В 1954 году происходит трагедия – в водах залива Пьюджет-Саунд находят тело местного рыбака Карла Хейнэ. В убийстве обвиняют Кабуо Миямото, американца японского происхождения. За судебным процессом следят все жители острова, а освещает дело редактор местной газеты и ветеран войны Исмаил Чэмберс.Много лет назад у Исмаила был роман с японской девочкой Хацуэ, которая выросла вышла замуж за Каубо. В поиске справедливости журналист начинает собственное расследование, и ему предстоит сделать сложный выбор между чувствами и совестью.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она убедит их не столько своими словами, сколько самим своим видом.

Сьюзен Мари вспомнила, как в четверг, девятого сентября, на пороге их дома возник Миямото Кабуо: он хотел поговорить с мужем. День выдался безоблачным, в сентябре такие выпадают не часто. Однако в этом году несколько дней подряд ярко светило солнце, хотя с моря дул бриз; ветер шелестел в ольхах и даже оторвал несколько листиков, сбросив их на землю. То было тихо, то вдруг налетал порыв ветра и приносил запах соли и водорослей – листья трепетали на деревьях с шумом разбивающейся о берег пляжа волны.

Миямото стоял на крыльце; порывом ветра на нем вздуло рубашку, но ветер стих, и рубашка опала. Сьюзен Мари пригласила японца в дом, сказав, что сходит пока за мужем.

Японец, казалось, не решался войти.

– Я подожду на крыльце, миссис Хайнэ, – сказал он. – Погода отличная, так что я подожду здесь.

– Ну что вы, – возразила Сьюзен Мари, отступая в сторону и жестом приглашая его войти. – Заходите и чувствуйте себя как дома.

На улице жарко, заходите, посидите в тени. Здесь попрохладнее.

Он посмотрел на нее, моргнув, однако сделал лишь один шаг.

– Спасибо, – поблагодарил он. – У вас красивый дом.

– Карл сам строил, – с гордостью ответила Сьюзен Мари. – Заходите, присаживайтесь.

Японец прошел мимо нее в гостиную и сел на краешек дивана. Он сидел прямо, с застывшим лицом. Как будто устроиться поудобнее для него было все равно что нанести оскорбление хозяевам. С принужденностью, которая, по мнению Сьюзен Мари, граничила с некой искусственностью, он сложил руки, ожидая, пока она заговорит с ним.

– Пойду схожу за Карлом, – сказала Сьюзен Мари. – Я быстро.

– Благодарю вас, – ответил японец.

Она оставила Миямото в гостиной. Карл с сыновьями работал на улице – обрезал лишние побеги у малины. Сьюзен Мари отыскала его среди шпалер – Карл резал старый побег, а мальчики сваливали прутья в тачку.

– Карл! – крикнула Сьюзен Мари. – К тебе пришли. Это Миямото Кабуо. Он ждет тебя.

Все трое повернулись на ее голос; мальчики стояли без рубашек и казались такими маленькими на фоне возвышавшихся кустов малины, Карл сгибался с ножом в руке. Потом этот великан с рыжеватой бородой сложил нож и сунул в ножны на поясе.

– Кабуо? – спросил он. – Где?

– В гостиной. Тебя спрашивает.

– Скажи, что я иду, – ответил Карл. Он подхватил обоих сыновей и, крутанув, усадил на тележку поверх прутьев. – Смотрите, не уколитесь шипами, – предупредил он.

Подбор книги