Элла Рэйн — «Случайные напарники»: читать онлайн бесплатно полную версию

Случайные напарники читать онлайн

Автор: Элла Рэйн
Обложка книги Случайные напарники
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Выйдя из лабиринта Изиды Видана Тримеер и Гелеон Виллистерн покидают империю, чтобы в неприступной крепости Хирона провести два месяца необходимых для полного восстановления. Но события складываются таким образом, что разрешить некоторые вопросы без Виданы не получается и отпуск заканчивается раньше. И случайные напарники отправляются в Дальнее Королевство чтобы выполнить просьбу Эдвина Сент-Жена, найти подтверждения тому что Шарль Даргер жив и окунуться в новые приключения. А в империи объявляется странная леди — утверждающая, что она старшая сестра Артиваль и наследница рода Блэкрэдсан.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надеюсь, что не спутаю

ничьи планы?

— Конечно, нет, — обрадовался он, передавая

сообщение, — отец восстанавливается, последнее

время очень много пишет, и как мне кажется, нервничает, что Вы никак не появитесь. Знаете, у

меня такое ощущение, что ему нужно многое

рассказать именно Вам.

— Андре, давайте перейдем на «ты», —

предложила я, — мы не связаны служебными

условностями, и разница в возрасте у нас не так

велика, чтобы выкать.

— Хорошо, я согласен. Ты знаешь, что лорд

Тримеер и мой отец не ладили, когда служили в

Тайной канцелярии? — он даже остановился и

смотрел, ожидая ответа.

— Ну, это громко сказано, разве не так? Они

же в разных отделах служили.

— Это да, но видишь ли, я когда начал

проходить практики после пятого курса, мне так

ненавязчиво намекнули, чтобы я придерживал язык"

"при лорде Тримеере, мол, отец немалого хлопот

доставил, прежде чем пропал, и если еще я начну

умничать, то могу сразу распрощаться с мечтами о

следственной работе.

— Неужели? И кто это был? Андре, кто тебе

высказал такое? — мы шли по шумной улице и

только свернули в узкий тенистый переулок, как

нас обступила тишина.

Город шумел там, за

спиной, живя своей насыщенной жизнью, а здесь в

густых садах прятались небольшие коттеджи, к

одному из них мы и направлялись.

— Друг моего деда, он год назад вышел на

пенсию и перебрался в деревню. Сказал, что будет

кабачки и розы выращивать, — ответил юноша и на

мой невысказанный вопрос добавил, — в отделе

криминалистики служил, делопроизводителем.

— И сколько лет ему, если не секрет, конечно? — какие мысли должно было разбудить

подобное сообщение? Я сразу вспомнила лорда

Шарля Даргера.

— Семьдесят пять, а мы пришли, — мы

остановились перед калиткой, открыв которую, Андре показал на двухэтажный коттедж. — Вход

справа, а тот, что слева, — это деда и бабушки по

маминой линии. Нас ждут.

Он мог и не говорить этого, потому что нам

навстречу спешила красивая женщина с лицом, поблекшим от слез, коих было много пролито за

десять лет, пока супруга леди Лабури не нашли.

— Как я рада Вас видеть, — взяв меня за руки

после того, как Андре представил нас друг другу, произнесла леди Альмира, — пойдемте, будем пить

чай и беседовать. Гирон ждет в гостиной, он еще не

совсем окреп.

Бывший узник замка Рэдривел стоял в дверях

и внимательно рассматривал ту, кого он

великолепно знал по различным донесениям, и

сейчас сравнивал оригинал с той бумажной копией.