Татьяна Викторовна Гончарова — «Случайная невеста командора (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Случайная невеста командора (СИ) читать онлайн

Обложка книги Случайная невеста командора (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я землянка. Меня похитили и сделали живой батарейкой для пришельцев. Он — командор Конфедерации, с задачей уничтожить нелегальные зарядные станции. Командор готовил к взрыву ту, где умирала я. В результате сбоя, нас двоих выкинуло далеко от обитаемых систем. Чтобы вернуться, командор вынужден использовать презираемый им способ подзарядки — брать единственную доступную ему энергию. От меня. ХЭ. Внимание! Строго 18+
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Валэйрд стоял у окна, рядом с ним на небольшом столике лежал раскрытый ящик из матово мерцающего тёмного пластика.

Из ящика взлетали разноцветные сверкающие сферы, кружили вокруг Валэйрда, касались его тела, и опускались обратно.

— Помылась? — голос Валэйрда звучал глухо, он даже не повернулся. — Не подходи пока.

Нет, я бы не за что бы не приблизилась. От происходящего веяло… пожалуй, жутью. Я села на мягкий пуфик и во все глаза рассматривала командора.

Глава 30. Ремонт

— Что это? — тихо спросила я.

Валэйрд ответил не сразу.

Голос звучал нейтрально, и… глухо.

— Ремонтирую броню.

Помедлив, я задала новый вопрос.

— Я видела, что она у тебя потрескалась. Сейчас она скрыта. Почему?..

Я замолчала, потому что Валэйрд вытянул руки в стороны, и на его предплечьях проявились чёрные матовые браслеты. Они стали толще…

— Сейчас покажу, — ответил он.

На широкой спине появились пластины из похожего матово-чёрного материала.

Я моргнула и Валэйрд был уже полностью затянут в ту самую броню.

Да, на ней были трещины, но их уже было значительно меньше.

Валэйрд развернул руки ладонями вверх, шевельнул пальцами — из ящика спиралью поднялся вихрь разноцветных светящихся шариков. Они закружились вокруг него, касаясь, гасли и… тусклые и бесцветные возвращались в ящик.

Я заворожённо смотрела на это красивое и… почему-то жутковатое зрелище. Даже не понимала, почему оно пугало. Возможно, из-за неестественно напряжённой позы Валэйрда.

Тем не менее, трещины затягивались, броня наливалась матовым лоском, напоминая шкуру хищного зверя, как у холёной пантеры, пожалуй, почему-то именно такое сравнение мне пришло в голову.

Шарики двигались всё быстрее. Валэйрд запрокинул голову, сжимая кулаки, его волосы взметнулись, будто их раздул порыв ветра.

И всё стихло. Шарики спрятались в ящик, броня втянулась сначала в пластины на спине и браслеты, и вскоре снова исчезла.

Валэйрд захлопнул крышку и быстрым шагом, рваными движениями прошёл мимо меня в комнату, где я мылась.

Даже не взглянул на меня.

Я помедлила и… не смогла оставаться одна.

Пошла за ним."

"Валэйрд стоял посередине этой круглой белой комнаты в круге воды, с голым торсом и черных штанах, спиной ко мне.

Мокрый, он только что окунулся. Вода стекала по могучим мышцам, подрагивающим от напряжения.

— Алья, зачем ты пошла за мной? — наклонив голову и чуть повернув её ко мне, спросил Валэйрд.

— Я… — растерявшись от вопроса, я замешкалась, но всё же ответила: — Не могу быть одна. Хочу быть рядом с тобой.

Подбор книги