Энни Уэст — «Слияние двух одиночеств»: читать онлайн бесплатно полную версию

Слияние двух одиночеств читать онлайн

Автор: Энни Уэст
Обложка книги Слияние двух одиночеств
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После несчастливого брака, устроенного родственниками, Калли Манолис не собиралась заводить ни с кем роман. И уж тем более не собиралась заниматься сексом с незнакомцем на пляже средь бела дня. Кто этот мужчина, так неожиданно ворвавшийся в ее жизнь? И почему она никак не может забыть проведенные с ним часы?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Управляющая нового торгового комплекса подтвердила, что ваш бизнес-проект идеально вписывается в концепцию их центра. Она даже готова снизить для вас арендную плату на первые восемнадцать месяцев.

Калли потерла лоб. Может, у нее совсем и нет опыта в таких делах, но даже она понимала, что новые торговые центры не снижают арендную плату для непроверенных арендаторов.

— Это какая-то ошибка. С чего им делать мне такое выгодное предложение?

Повисла пауза, потом адвокат все же смущенно заговорил:

— Насколько я понимаю, тут свою роль сыграли ваши нынешние… отношения.

— Отношения? — Похоже, он имел в виду Дэймона. — Я не понимаю.

— Вы же знаете, что это здание принадлежит «Савакис энтерпрайзес»?

Нет. Она этого не знала.

— И вы полагаете, управляющая пытается угодить генеральному директору, предложив его… девушке выгодную сделку?

Опять адвокат помолчал.

— Если я правильно все понял, это предложение было сделано по указанию генерального директора.

Дэймон предложил менеджеру самого эксклюзивного торгового центра в городе снизить для нее арендную плату? Калли покачала головой.

Зачем ему так рисковать?

— Вы уверены?

— Абсолютно. — Он прочистил горло. — Господин Савакис уже проявлял интерес к вашим делам. И, учитывая то, в каких вы с ним состоите отношениях, я думал, вам это известно.

— Интерес какого рода?

— Ваше наследство. Вы знаете, что были трудности с доступом к трастовому фонду, которым управлял ваш дядя.

— Я знаю все обстоятельства этого дела.

— Простите, но, возможно, не все.

Деньги, которые вы получили в наследство, доплатил господин Савакис.

— Дэймон? Не мой дядя? Вы уверены?

— Совершенно уверен. Формально деньги были перечислены со счетов компании, принадлежащей вашей семье, но пришли они определенно от господина Савакиса. Конечно, я не разглашал ваши личные обстоятельства, но он был очень хорошо осведомлен. Он хотел, чтобы все было по справедливости.

У Калли задрожали руки. Дэймон всегда заботился о том, чтобы справедливость по возможности торжествовала.

Она срывающимся голосом поблагодарила адвоката и повесила трубку. Дэймон так старался ей помочь с наследством, с ее собственным бизнесом. Почему?

Потому что он ее любит?

Она подавила смешок. Конечно нет. Ему нравилось заниматься с ней сексом, но он никогда не говорил о долгосрочных отношениях. Это ей нужно было большего. Он пришел в такую ярость, когда узнал о ее прошлом, и так мучился угрызениями совести из-за того, как вынудил ее согласиться с ним на отношения.