Блэки Хол — «Sindroma unicuma. Книга 2.»: читать онлайн бесплатно полную версию

Sindroma unicuma. Книга 2. читать онлайн

Автор: Блэки Хол
Обложка книги Sindroma unicuma. Книга 2.
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Блэки Хол
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мэл внимательно следил за нашей дружелюбной парочкой, и его взгляд не предвещал ничего хорошего для Эльзы.

- Успела пожалиться, что тебя, сироту, обидели? - спросила девица, мило скалясь.

Обнаглела она, что ли? Сморозила глупость, а обвиняет меня в ябедничестве.

- Отстань, Штице. Если у тебя с головой не в порядке, срочно лечись, а я пошла.

- Послушай, убогая. - Эльзе, похоже, нравилось это слово. - Прошел слушок, что ты собираешься кое-куда.

""Кое-куда"" в ее понимании означало ""на прием"". Значит, сплетни все-таки поползли по институту.

Было бы наивно полагать, что никто не узнает об участии Пети в событии года.

- Так вот, закатай губу на Мэла, иначе не дойдешь. Поняла? - сказала девица, блистая ослепительной улыбкой. - Ноги переломаешь.

- На костылях доковыляю, не переживай. А тебя-то Мэл пригласил на прием?

Эльза высокомерно задрала голову:

- Не твое дело.

Значит, не пригласил и появится на светском мероприятии с другой девушкой. С одной из тех, что красовались в овальчиках на журнальной страничке.

- Жаль. А то почирикали бы после светского раута, - уколола я, увидев, что Мэл двинулся в нашу сторону.

- Плодотворно поболтали, дорогуша. Не забудь о советах, - намекнула Эльза многозначительно и поспешила проскользнуть мимо парня к группе поддержки у статуи. Не тут-то было. Он поддел её за рукав и начал о чем-то расспрашивать.

Демонстративно помахав Мэлу ручкой, я поспешила в деканат, не то из-за непрекращающегося выяснения отношений в нашем роковом треугольнике не успею к поездке по магазинам, а Виву нельзя сердить.

Ей предстоит придумывать мой незабываемый стиль.

До чего же морально изматывают разговорчики с Мэлом и его подружкой! Мало того, что девица вываливает на меня богатый словарный запас ругательных выражений, я с каждым разом открываю в себе много нового, и новшества меня пугают.

Раздобыть бы снадобье равнодушия к Мэлу. В конце концов, надоело быть посмешищем из-за собственного слабоволия. А может, попробовать вышибить клин клином и таким образом ликвидировать Мэла из головы? В институте и его окрестностях полно интересных молодых людей, которыми можно увлечься.

Маленькое уточнение. В целях конспирации и во избежание осложнений не стоит озираться по сторонам в поисках подходящих парней. Я итак сыта по горло предстоящим приемом. Мою легенду о висоратстве в любой момент могут развеять в пух и прах.

Взлетев по лестнице, я выбежала из пролета и запнулась на ровном месте, упав на коленку.

Подбор книги