Валери Боумен — «Сделка с герцогом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сделка с герцогом читать онлайн

Обложка книги Сделка с герцогом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Вероника Уитмор вышла замуж за Себастьяна Синклера, герцога Эджфилда, она думала, что все ее мечты сбылись. Но всего через два месяца после свадьбы легкомысленный аристократ предал доверие наивной девушки, разбил ей сердце и пропал из жизни жены на два года.Вероника с радостью бы и дальше не вспоминала о неверном герцоге, если бы не желание умирающего дедушки перед смертью увидеть всю семью, включая внучку с мужем, на рождественском ужине. Веронике не остается иного выбора, кроме как проглотить собственную гордость и попросить Себастьяна хотя бы на несколько дней притвориться ее любящим мужем…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я отказываюсь слу…

– Нет, Вероника! – на этот раз голос Джастина прогремел как гром – в нем звучала такая сила, которой она до сих пор за братом не замечала. – На этот раз ты выслушаешь все. Сядь!

Вероника остановилась на полпути, повернулась и медленно направилась обратно, обменявшись нерешительными взглядами с Себастьяном. Наконец оба сели на кушетку напротив Джастина и Мелиссы.

– Прошу вас, мисс Уилсон, – прочистив горло, поторопил ее Джастин.

Девица расправила плечи и поджала накрашенные губы.

– Дело в том, ваша светлость, – заговорила она, обращаясь к Веронике, – что вам стоит кое-что узнать.

Вероника с трудом заставила себя кивнуть.

– Однажды я отправила вам письмо, в котором сообщила, что ваш муж побывал у меня дома.

Вероника опять деревянно кивнула, внутри у нее все клокотало."

"– Да, он был у меня в доме, – продолжила Мелисса, – но не по той причине, на которую я намекала и в которую заставила вас поверить. Я написала ему, что беременна и попросила прийти немедленно. – Она опустила глаза, и на лице ее отразилась слабая тень смущения.

 – Беременна от него.

Вероника не шевельнулась, даже не изменилась в лице – только стиснула челюсти.

– И?.. – поторопил Мелиссу Себастьян, свирепо глядя на нее. Очевидно, это был еще не конец истории.

– И это была неправда, – сказала мисс Уилсон. – Все неправда, от начала и до конца. Я просто хотела заманить его к себе, чтобы написать вам, что он побывал у меня, и заставить вас ревновать. Я изобразила беременность, подоткнув простыни под юбки, но он почти сразу распознал обман и немедленно ушел.

Вероника не шевелилась, сотни мыслей проносились в ее сознании.

– Зачем же вы сейчас об этом рассказываете?

Мелисса пожала плечами и, улыбнувшись, словно кошка, нализавшаяся сметаны, не без гордости сообщила:

– У меня теперь есть покровитель, и внимание его светлости мне больше не требуется.

– А я убедил ее очистить душу признанием, – вставил Джастин. – В духе Рождества. Верно, мисс Уилсон?

– Вы, лорд Уитмор, пообещали организовать мне приглашение на праздничный бал к Маркемам в следующем году! – капризно надув губки, протянула девица.

– Ну да, и это тоже, – отмахнулся Джастин.

Мелисса встала и двинулась к дверям, очевидно полагая, что на этом ее роль закончена.

Джастин тоже поднялся, широко улыбаясь сестре и другу, затем отвесил им поклон.

– Так-то! А теперь пойду: я обещал проводить мисс Уилсон домой. Поблагодарите меня позже, – с этими словами он предложил гостье руку и поскорее вывел ее из комнаты.