Самая младшая из принцесс читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Мысленно ругала себя и не могла понять, почему так важно сегодня пойти на встречу с младшим Финчем.
«Он может и не явиться», — успокаивала себя, но боялась. Боялась за свою жизнь. Боялась совершить ошибку. Боялась, что в случае нападения Эдварда, ударю в ответ и применю свой дар, и это будет стоить мне дорого. Очень дорого. Мне нельзя было пользоваться своим даром… или проклятьем. Даже не знаю, как правильно его называть!
— Элиза, да что с вами? — внезапно услышала я голос сэра Генри. — Я уже несколько минут рассказываю вам нечто интересное, а вы никак не реагируете на мои слова!
Я встрепенулась.
— Простите, милорд, задумалась, — проговорила, — если вас не затруднит — повторите то, что уже сказали.
— Вы сегодня какая-то странная, — он прищурил глаза. — Надеюсь, не заболели?
— Не знаю, — солгала, — чувствую слабость и полное отсутствие аппетита, — я убрала с колен салфетку и положила на стол. Отодвинула стул, намереваясь встать, и тут же за моей спиной появился лакей.
— Я, наверное, лучше пойду прилягу, — сказала, обращаясь к опекуну.
— Может быть, вызвать лекаря? — он уже спешил ко мне. Потянулся и коснулся ладонью моего лица. Потрогал лоб.
— Если у вас температура, то небольшая, — заявил он со знанием дела.
— Я пойду, — проговорила я тихо и, кивнув мужчине, подхватила юбки, устремившись к выходу.
— Если вам станет хуже, пусть слуги передадут мне! — донеслось в спину, а я подумала о том, что если милорд захочет, то проверит меня своим старым и надежным способом — через камин.
А уже у себя в спальне, избавилась от назойливой компаньонки, почти грубо выставив ее за двери. Она пыталась возражать, но я была непреклонна, хотя не помню, чтобы когда-нибудь вела себя с кем-либо еще подобным образом.
— Леди Элизабет! — донеслось до моего слуха ее возмущенное шипение, когда я закрыла свою дверь перед ее длинным носом на засов и прошла в спальню, сев на кровать, игнорируя настойчивый стук в свою дверь, который, к моему счастью, быстро стих.
Мне надо было подумать о том, как пробраться в часовню незамеченной этой ночью. Как выйти из замка, чтобы вездесущий Отис не застал меня, крадущейся по темной лестнице, словно воровка в собственном доме."
"А затем меня осенило — тайный ход, по которому я уже когда-то пробиралась, сама того не зная, за пределы Каслрока. Ход, ведущий в подвал часовни… Только я плохо помнила, где именно находится та самая дверь, скрытая ширмой.