Джеймс Хэдли Чейз — «С/с. Том 26»: читать онлайн бесплатно полную версию

С/с. Том 26 читать онлайн

Обложка книги С/с. Том 26
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать шестой том Собрания сочинений включены романы «Это — серьезно!», «Сувенир из «Клуба мушкетеров», «Вплоть до убийства президента».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Было без четверти двенадцать. Далеко в море был виден катер из Дакара. Знай Гирланд, что на нем едет Павел, он бы поторопился. Но полуденное солнце так пекло и он был так доволен собой, что шел не спеша.

— Брат подождет здесь, а я провожу вас, — сказала Ава. — Тут недалеко.

Через несколько минут она остановилась и показала пальцем:

— Вот его дом. Я подожду вас здесь. Вы дадите мне деньги, когда вернетесь?

— Да, — ответил Гирланд и направился к дому.

Дом был обнесен высоким забором с резными воротами перед фасадом дома.

Они оказались запертыми, и Гирланд дернул за цепочку. Где-то в саду послышался звонок, и тут же из окна высунулось черное лицо.

— Мне нужно видеть мистера Фонтеца, — сказал Гирланд.

Черные, глубоко сидящие глаза внимательно изучали гостя, затем слуга покачал головой:

— Мистера Фонтеца нет дома.

— У меня к нему важное дело. Когда он вернется?

— Часам к шести вечера.

— Передайте ему, что я друг мистера Дорна и зайду в половине седьмого. — Слуга кивнул и закрыл окно.

Гирланд вернулся к Аве. Та с беспокойством посмотрела на него.

— Его нет дома, да? А как же мои деньги?..

Он дал ей обещанные три тысячи франков.

— Можно ли где-нибудь поблизости перекусить?

— Я вам покажу. А потом посмотрим остров, здесь много интересного! Брат будет ждать весь день.

Гирланд пошел за Авой по узкой аллее. Он случайно оглянулся и увидел Павла, который медленно приближался к дому Фонтеца.

— Подожди здесь, — резко сказал он и пошел обратно, прячась за стволами деревьев.

Павел стоял у ворот. Его багровое лицо заливал пот. Гирланд наблюдал за ним, скрытый в тени деревьев.

«Это русские! Сомнений нет. Итак, они уже здесь!» — подумал он. Марк видел, как Павел разговаривал со сторожем и как закрылось окошко. Павел уже возвращался и должен был пройти недалеко от того места, где прятался Гирланд. Он шел, отирая с лица пот и озираясь по сторонам. Не заметив Гирланда, он прошел мимо и начал подниматься в гору. Вскоре к нему присоединился араб в рваной, грязной одежде.

— Его нет и не будет до вечера, — сказал Павел. — Окружите дом и ожидайте до вечера, но так, чтобы вас не увидел сторож. Я буду в отеле. Как только он вернется, пошли кого-нибудь в отель за мной. Понял?

Араб кивнул.

— Как быстрее добраться до отеля?

Араб указал на аллею, где стояла Ава.

Павел продолжал разговор с арабом, а Гирланд крадучись вернулся к Аве.

— Возвращайся с братом в Дакар, — сказал он, доставая деньги для Абдоя.

Подбор книги