С/с. Том 26 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «С/с. Том 26» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Джеймс Хэдли Чейз.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «С/с. Том 26» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Тесса стояла на коленях перед книжной полкой, изучая корешки книг. Она обернулась через плечо и улыбнулась."
"— Тут у тебя Грэм Грин, Чандлер, Хемингуэй… Я тоже люблю этих авторов.
Он наклонился и поцеловал ее.
— У нас будет еще немало общего, — пообещал он и при этом его рука скользнула по ее спине к ягодицам. Она не отстранилась, но в глазах появились льдинки.
— Ты слишком много позволяешь себе… Не люблю, когда мужчина считает, что со мной можно позволить такие вольности.
Гирланд выпрямился.
— Не обижайся, малышка.
Она промолчала, потом спросила:
— Куда же ты сейчас направляешься?
Он улыбнулся молодой задорной улыбкой.
— Нужно встретиться с одним человеком. Подожди меня. Если позвонят, не отвечай. Дверь держи запертой, в холодильнике отличные бифштексы, все это для тебя. Я постараюсь не задерживаться.
Он вышел из квартиры и стал спускаться по лестнице.
Девушка быстро заперла дверь и начала тщательно, ничего не пропуская, обыскивать комнату.
Гирланд быстро дошел до места, где стоял его «Фиат-60». Машина доживала свои последние дни. Он посмотрел на вздувшиеся шины передних колес и понял, что больше пятидесяти километров они не протянут. Забравшись в машину, включил двигатель и выехал на проезжую часть.
— Опаздываешь, черт возьми! — пробурчал он недовольно. — Поехали… Что у тебя за машина, бог ты мой! Когда ты наконец избавишься от этой развалюхи?
— Меня она вполне устраивает, я ведь не миллионер… Ты сорвал мне такой приятный вечер!
У тебя на уме только женщины, — презрительно заметил Росленд. — Это мне не нравится, Марк.
Тебя что же, секс уже не трогает? Не разыгрывай монаха, — рассмеялся Гирланд.
По крайней мере я не даю курочкам командовать собой, это очень важно. А у тебя все наоборот…
Ладно, хватит об этом, — резко оборвал его Гирланд Что у тебя там?..
— Есть кое-какая работенка. Может, что-то серьезное, а может, пустышка.
— И сколько же? Сейчас я как раз на мели.
— А когда было иначе? — съязвил Росленд. — Деньги и женщины не уживаются вместе.