Холли Вебб — «Роуз и магия холода»: читать онлайн бесплатно полную версию

Роуз и магия холода читать онлайн

Обложка книги Роуз и магия холода
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Роуз торопливо присела в реверансе, настолько глубоком, что чуть не упала. Она не знала, что полагается делать при встрече с королем, но была уверена, что реверансом ничего испортить невозможно.

Король Альберт прошел в комнату и сел на стул-кувшинку. Его лицо на мгновение исказилось гримасой боли, а затем приняло вежливое выражение. Очевидно, особы королевских кровей не комментировали удобства предметов мебели.

– Вы желали меня видеть, Алоизиус Фаунтин, – тихо продолжил король.

Мистер Фаунтин облизнул губы. Роуз ни разу не видела, чтобы он нервничал.

– Ваше Величество. Я искренне благодарен, что вы снизошли…

Король раздраженно махнул рукой:

– Избавь меня, Алоизиус. Скажи мне правду. Я всегда чувствовал, что могу доверять тебе – до сих пор. Я нахожусь здесь вопреки опасениям всех моих советников. Скажи мне, что ты не имеешь отношения к негодяям, которые похитили бедняжку Джейн.

Мистер Фаунтин смотрел ему прямо в глаза:

– Если бы я похитил принцессу, сир, вы бы не нашли ее в кустах в саду. Ее бы вообще никто не нашел.

С минуту король сверлил его сердитым взглядом, и Роуз с содроганием думала, уж не арестуют ли ее хозяина по обвинению в измене. Но король коротко усмехнулся.

– Ты прав. На моей памяти ты никогда не совершал ошибок, Алоизиус. Это сделали волшебники, не так ли? Люди правду говорят?

– Боюсь, что так, Ваше Величество, – признался мистер Фаунтин. – Они оставили крайне мало следов. Я пытаюсь… Я переезжаю сюда в мои покои, чтобы удобнее было расследовать это дело.

– Хорошо. – Король выжидающе посмотрел на ребят, и Роуз скосила глаза на Фредди, не понимая, чего от нее ждут.

– Мои подмастерья – Фредерик и Роуз.

Король выпрямился и сморщился, почувствовав, как в какую-то часть его тела вонзился острый лепесток.

– Она тоже волшебница? – спросил он с интересом. В голосе прозвучала нотка недоверия.

Роуз понуро уставилась в пол. Она надеялась, что в новой одежде уже не так похожа на сироту-нищенку, но, видимо, напрасно.

– Да, сир. Весьма талантливая, несмотря на необычное воспитание.

 – Мистер Фаунтин кивнул в сторону Роуз. – А Фредерик – сын Джорджа Пэкстона, возможно, вы его помните? Родственник одного из ваших конюших, Рафаэля Кресси.

– Еще один из них? – Король с сомнением посмотрел на Фредди и слегка отодвинул стул-кувшинку назад.

– Неблизкий родственник, – успокаивающе добавил мистер Фаунтин.

Фредди изо всех сил старался не выглядеть глупо, но добился лишь безумного выражения лица, отчего Роуз нестерпимо захотелось хихикнуть.

Подбор книги