Джулия Гарвуд — «Роковое сокровище»: читать онлайн бесплатно полную версию

Роковое сокровище читать онлайн

Обложка книги Роковое сокровище
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Однако и обязанности, порученные мне пресвятой нашей церковью, выполнял и выполнять буду! И отныне стану каждый месяц справляться о леди Джиллиан, и если узрею, что она несчастна и тает на глазах, ты ответишь передо мной и Богом, лэрд! Запомни мои слова! Тебе досталось настоящее сокровище, и попробуй только не оценить его по достоинству!

И, разразившись столь неожиданно страстной речью, отец Лагган взял лошадь под уздцы и повел прочь, сквозь толпу воинов.

— Господь с вами, — кивнул он на прощание. Джиллиан проводила его глазами, но Бродик дернул узду, чтобы привлечь ее внимание, и провел рукой по каштановым локонам.

— Я обещаю хорошо с тобой обращаться, — поклялся он.

— Постараюсь, чтобы именно так и было. Ну что, едем?

Бродик знаком велел Дилану скакать впереди и что-то сказал Рамзи. Джиллиан заметила, как командир поскакал к скалам. До смерти испугавшись, она развернула кобылу, и не успели мужчины оглянуться, как она была уже на полпути к противоположному склону.

— Куда это она, черт возьми? — недоумевал Бродик, пустив коня в галоп.

Он в два счета догнал Джиллиан, схватился за поводья и попытался остановить ее. Но та оттолкнула его руку и вновь пришпорила животное.

— Ты не туда едешь.

— А что, нужно спуститься по тому обрыву? — охнула она.

— Но, Джиллиан, не…

— Я не сделаю этого."

"— Позволь же объяснить, — терпеливо начал Бродик.

Позже он клялся, будто в жизни не видел, чтобы кто-то двигался с подобной быстротой. Видя, что он не собирается отпускать поводья, Джиллиан соскользнула с кобылки и умчалась, прежде чем он успел объяснить ей необходимость срезать путь.

Он едва успел поймать ее.

— Да что это ты вытворяешь?

— Ничего особенного. Иду. Хочу немного размяться.

— Дай мне руку.

— Ни за что.

— Это не обрыв, — сообщил Бродик.

— Я найду дорогу поровнее.

— Хорошо, — согласился он. Девушка застыла на месте.

— Ты это серьезно? Не станешь меня заставлять?

— Ну конечно, нет! Все будет, как хочешь ты.

Он пронзительно свистнул и поднял руку. Дилан немедленно повернул назад.

Джиллиан сообразила, что, должно быть, позорит Бродика своей трусостью. Горцы наблюдали за ней, но никто не приближался и, следовательно, не слышал их беседы.

— Я не хочу ставить тебя в неловкое положение перед друзьями, но клянусь, так оно и будет, если ты вынудишь меня спускаться по этой проклятой скале.

— Несмотря на страх, ты еще опасаешься навлечь на меня бесчестье? Ах, Джиллиан, ты просто не способна никого опозорить. Мы едем окольной дорогой.

Подбор книги