Эрл Стенли Гарднер — «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо»: читать онлайн бесплатно полную версию

Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо читать онлайн

Обложка книги Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Герой этих романов, прокурор из провинциального городка Мэдисон, мог бы стать в суде достойным соперником знаменитому Перри Мейсону. Дуг Селби знает каждую лазейку в законодательстве. Он готов на самые неожиданные ходы, чтобы разоблачить изворотливого преступника; как и Перри Мейсон, он не остановится ни перед чем, лишь бы добиться торжества справедливости.Содержание:Прокурор бросает вызов. Перевод с английского М. ГреськоПрокурор рисует круг. Перевод с английского П. РубцоваПрокурор разбивает яйцо. Перевод с английского П. Рубцова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эти вещи вручены ею мне добровольно за некоторое время до предполагаемого грабежа. Вы нарушаете закон, джентльмены. Вы знаете, так же как и я, что я не могу позволить обыскивать свой дом. Здесь есть вещи, которые… При данных обстоятельствах позвольте воздержаться от дальнейших комментариев. Вы получили ваши драгоценности, и, если вы сообщите мисс Леннокс, где вы их взяли, она признается, что дала мне их по собственной доброй воле. Повторяю, они не были украдены.

— Ну что ж, — усмехнулся Брэндон, это вы можете выложить судье, мистер Карр.

Но вещи были объявлены украденными и…

— Объявлены украденными! — воскликнул Карр. — Вы не можете действовать только на этом основании. Если вы меня арестуете, шериф, это повредит только вашей репутации. Эти вещи не были украдены, и, если вы разрешите мне позвонить по телефону, я смогу убедить вас в этом.

— Давно они у вас? — уже спокойнее спросил Селби.

— Около шести недель, — холодно ответил Карр. — Однако я считаю, что в данных обстоятельствах мне не стоит отвечать на ваши вопросы.

— Сегодня вы оказались в моем кабинете, чтобы опознать похищенные драгоценности, — продолжал Брэндон. — Однако вы ни словом не обмолвились об этом.

— Я не собираюсь вдаваться в подробности, обсуждать мои дела с вами. Мой долг — охранять интересы клиентов.

— И поэтому вы пришли ко мне с издателем газеты?! — догадался Брэндон.

— Это мой друг.

— И давно он стал вашим другом?

— Я очень давно знаю мистера Падена.

— Одно беспокойство с вами, Карр, — вздохнул Селби. — Вы приехали сюда, поначалу такой простой и скромный.

Мы согласились с вашим присутствием. Вы были благоразумны. Но со временем вы очень изменились. У вас слишком много знакомых, и все лезут не в свои дела. Все ваши новые друзья нахально лезут сюда, в Мэдисон.

— И я должен отвечать за них? — возмутился Карр. — Разве они не могут приехать в этот город, если захотят?

— Плохо, что у вас так много друзей.

— Плохо, что у меня много врагов! — с непритворной горечью воскликнул Карр."

"— Ну, в этом вы виноваты сами, — весело произнес Брэндон.

 — А теперь у вас найдены украденные драгоценности, и вы уверяете, что это не кража. Вы арестованы, Карр, и пойдете со мной. Если все в дальнейшем будет спокойно и Моана возьмет свое заявление о краже обратно, это останется между нами. Если вы будете сопротивляться, обещаю: я применю силу.

— Через двадцать минут я выйду из тюрьмы под залог, — сердито заявил Карр.

— Не думаю, что вам удастся это сделать и за полчаса, — ответил Брэндон.