Эрл Стенли Гарднер — «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо»: читать онлайн бесплатно полную версию

Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо читать онлайн

Обложка книги Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Герой этих романов, прокурор из провинциального городка Мэдисон, мог бы стать в суде достойным соперником знаменитому Перри Мейсону. Дуг Селби знает каждую лазейку в законодательстве. Он готов на самые неожиданные ходы, чтобы разоблачить изворотливого преступника; как и Перри Мейсон, он не остановится ни перед чем, лишь бы добиться торжества справедливости.Содержание:Прокурор бросает вызов. Перевод с английского М. ГреськоПрокурор рисует круг. Перевод с английского П. РубцоваПрокурор разбивает яйцо. Перевод с английского П. Рубцова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Может, он прав, а может, и нет, но, поскольку я работаю у него, значит, прав.

— Пойдемте, Ларкин, — произнес Селби. — Наверное, тело уже подняли…

Ларкин, поколебавшись немного, двинулся вслед за Селби. Миссис Фермал с силой захлопнула дверь.

— Полагаю, Ларкин, что Карр достаточно хорошо знает законы, чтобы защитить свои права."

"Они приблизились к группе людей, стоявших возле трупа. Рекс Брэндон взял Селби под руку и отвел в сторону.

— Странное дело, — заговорил он. — На нем ботинки, носки и больше ничего. Стреляли дважды.

Обе пули попали в одно и то же место.

— В одно и то же место? — удивленно повторил Селби.

— Да.

— Но как это могло случиться? — спросил Селби. — После первого выстрела несчастный должен был упасть. Вряд ли убийца стал бы вторично стрелять в то же место и под тем же углом.

— Больше того, Дуг. В этом кольте отсутствует только одна гильза. Кажется, мы попадаем в сложное положение.

Селби нахмурился.

— На теле есть какие-нибудь особые приметы?

— На левой руке татуировка в форме звезды.

— Значит, это человек, которого ищет Лос-Анджелес, — нахмурился Селби, — Пит Риббер.

— Да, знаю.

— Есть твердая уверенность, что это тот самый человек?

— Нет. Он выглядит как туберкулезный больной или наркоман. В нем нет и ста пятидесяти фунтов веса. Небольшого роста. Очень худой…

— И дважды застрелен в одно и то же место? — спросил Селби.

— Да.

— А пули не вышли наружу?

— Нет, обе сидят в нем.

— Ну ладно! — кивнул Селби. — Может быть, после вскрытия еще что-нибудь прояснится.

Подошел Ларкин.

— Несомненно гангстерское убийство! — уверенно сказал он. — Они схватили этого парня, раздели, чтобы не удрал, а потом застрелили. Миссис Артрим увидела его и позвонила в полицию. Но бандиты успели расправиться с ним до нашего приезда. Они выпустили по нему пару пуль, столкнули в ущелье и уехали.

Селби повернулся к Брэндону. — Откуда ты знаешь, что в него выпустили две пули?

— Вторая вошла почти в то же отверстие, но не совсем. Потому-то я и говорю о двух пулях, — ответил шериф.

Ларкин нахмурился.

— Да я ведь уже сказал вам, что произошло. Они преследовали его. Он прыгнул в машину, но в него выстрелили. Потом его раздели и снова стреляли…

— Поэтому он голый бродил возле дома миссис Артрим? — перебил его Брэндон.

— Говорю вам, это дело рук гангстеров, — угрюмо настаивал Ларкин. — Десять против одного, что парень обманул их.

Глава 5

Сильвия Мартин нашла Дуга Селби в его кабинете только после пяти часов. В руке у нее был экземпляр «Блейд».

Подбор книги