Анна Александровна Завгородняя — «Проданная невеста (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Проданная невеста (СИ) читать онлайн

Обложка книги Проданная невеста (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Из-за предательства любимого я стала изгоем и теперь вынуждена принять предложение руки и сердца от самого незавидного жениха в столице. От мужчины, который единственный захотел жениться на девушке с опороченным именем. От мага-вдовца, для которого я стану третьей женой и с которым отправлюсь в его замок, чтобы разгадать тайну собственного сердца.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Симпатия короля стоила того, чтобы оставаться разумной и при этом уметь сказать то, что нужно при любой ситуации. Вероятнее всего, именно за это король и ценил свою фаворитку, выделяя прежде законной супруги.

Королева была женщиной милой, порой капризной, но при этом отличалась добрым сердцем. На этом для его величества все положительные черты в ее величестве заканчивались. И если он хотел поговорить по душам, то всегда предпочитал леди Лайт. В ней он был уверен и твердо знал, что ни одна фраза, ни одна новость, или брошенное случайно слово, не выйдут за пределы этого тесного общения с фрейлиной королевы.

Знала ли о фаворитке его супруга? Король был уверен, что да. И кажется, им обоим хватало ума не афишировать собственные интриги, создавая видимость счастливого брака и семьи.

- Ты что-то сказала? – опомнился монарх и обратил свой взор на ту, что сидела напротив.

- Да, мой король. Я позволила себе заметить, что вы недовольны своим визитом к Риверсу, - повторила женщина.

Его величество вздохнул.

- Так и есть. Но у меня нет другого выхода. Рейн человек, которому я доверяю. Причем, один из немногих.

- Значит, вы поступили правильно. Не стоит жалеть о том, что уже сделано, - заверила своего монаршего спутника леди Лайт.

- Полагаешь? – он изогнул вопросительно бровь.

- Уверена, - кивнула она.

- И все же, - его величество бросил взгляд в окно и, кажется, только теперь заметил, что экипаж приближается к королевскому дворцу.

– Все же, я буду спокойнее за Рейна, если отправлю к нему Торна.

- Вот как? – удивилась Морриган. Она не знала причины, по которой король отправился навестить своего друга графа Риверса. И до последней минуты, даже секунды, надеялась, что это все же желание его величества поздравить Риверса с законным браком. Но нет. Предчувствия не обманули. Причина была иной, хотя король, конечно же, воспользовался случаем, чтобы заодно и поздравить друга.

- Я сразу решил отправить Торна в Роузриверс. Он всего лишь проводил нас до дворца. Сама понимаешь, мне сейчас стоит быть осторожным, - произнес король. – Во дворце место Торна займет Берроуз.

Леди Лайт кивнула и больше не стала задавать вопросов, считая их лишними и полагая, что не получит на них ответ. Но тот факт, что его величество решил расстаться, пусть и на время, со своим лучшим охранником, говорил о многом.

Подбор книги