Ю Несбё — «Полет летучей мыши»: читать онлайн бесплатно полную версию

Полет летучей мыши читать онлайн

Автор: Ю Несбё
Обложка книги Полет летучей мыши
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Первая публикация на русском языке под названием «Нетопырь».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Понимаешь? Мерзкий апельсиновый ликер! Он нашел то, что ему было нужно. Куда там Николасу Кейджу! В странном мире мы живем…

Он широким жестом показал на звездное небо Сиднея. Выпили еще. Глаза Харри начали слипаться. Сандра провела рукой по его щеке.

– Слушай, Харри, мне пора идти. А тебе, думаю, пора бай-бай.

– Сколько стоит целая ночь? – Харри налил себе еще виски.

– Не думаю, что…

– Погоди. Допьем и начнем. Обещаю кончить быстро, – усмехнулся Харри."

"– Нет, Харри. Я ухожу. – Сандра встала и скрестила руки на груди.

Харри тоже поднялся, не удержал равновесия и шатнулся к балконным перилам, но Сандра удержала его. Он повис на ее тощем плече и прошептал:

– Присмотри за мной, Сандра. Эту ночь. Ради Эндрю. Что я говорю? Ради меня.

– Тедди еще подумает…

– Тедди получит свои деньги и заткнется. Пожалуйста…

Сандра вздохнула:

– Пошли. Но давайте сначала снимем с вас эти тряпки, мистер Хоули.

Дотащив его до постели, она сняла с него ботинки и брюки.

Рубашку он чудом сумел расстегнуть сам. Сандра мигом стянула через голову свою черную мини-юбку. Без одежды она была совсем тощей: торчащие плечи и бедра, маленькая грудь и обтянутые кожей ребра, похожие на стиральную доску. Когда Сандра выключала свет, Харри заметил у нее на спине и ногах большие синяки.

Она легла рядом с ним, провела рукой по его гладкой груди и животу.

От нее слегка пахло потом и луком. Харри смотрел в потолок и удивлялся, что еще может различать запахи.

– Этот запах, – сказал он, – от тебя или от твоих сегодняшних клиентов?

– И то и другое, – ответила Сандра. – Неприятно?

– Да нет, – сказал Харри, хотя и не понял, что она имеет в виду: запах или клиентов.

– Ты в стельку пьяный, Харри. Не надо…

– Вот. – Харри положил ее влажную теплую руку себе между ног.

Сандра рассмеялась:

– Ого. А мать говорила, мужики от выпивки только болтать горазды.

– У меня все наоборот, – сказал Харри. – Язык немеет, зато развязывается все остальное.

Не знаю почему, но так было всегда.

Сандра села на него, стянула трусики и, оставив разговоры, приступила к своему делу.

Он смотрел, как она подпрыгивает вверх-вниз. Она встретила его взгляд и улыбнулась, как человек, встретившийся с кем-то взглядом в трамвае.

Харри закрыл глаза и, слушая ритмичный скрип кровати, подумал, что не совсем учел действие алкоголя. Он почти ничего не чувствовал. Сандра неустанно трудилась.

Подбор книги