Валери Боумен — «Похититель ее сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похититель ее сердца читать онлайн

Обложка книги Похититель ее сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сара растерянно улыбнулась.

– Очень хорошо.

– А пока я подберу для тебя кое-какую свою одежду, которая пригодится для поездки в Бат, – произнесла Люси. – Беркли говорит, ты одета как служанка. Мои вещи, конечно, подойдут тебе не идеально, но это лучше, чем то, что надето на тебе сейчас.

Кристиан внимательно наблюдал за Сарой. Он видел, что она встревожена. Возможно, даже начинает паниковать. Это чувство было ему очень хорошо знакомо. Он должен ее успокоить. Она обязана понять, что другого выхода все равно нет.

Люси продолжила объяснения:

– После того как я поговорю с леди Хайгейт, Сара вернется в Лондон вместе с Джейн. Мы все дружно сделаем вид, что произошло одно большое глупое недоразумение.

– Простое недоразумение? – Сара потерла нос. – Вы действительно верите, что это сработает?

– О, моя дорогая, – засмеялась Касс, – ты не знаешь нашу Люси.

Глава 21

Через несколько минут Сара удалилась в свою спальню, чтобы отдохнуть. Кристиан встал и проводил ее взглядом, надеясь, что ее не слишком привел в замешательство разговор с Люси и Касс.

Несомненно, ей необходимо побыть в одиночестве и обдумать все, что она услышала.

Как только Сара скрылась за дверью, он повернулся к подругам.

– Вас двоих постичь и принять с первого раза очень сложно. Но я хотел дать ей понять, что доверяю вам.

– Не тревожься ни о чем, Беркли, – беззаботно засмеялась Люси. – Ты же знаешь, все мои планы работают.

Он снова сел.

– Да. Поэтому я тебя и позвал. Спасибо за то, что откликнулась.

– Для тебя – все что угодно, друг мой, – с искренней улыбкой сказала Люси.

– А теперь ты должен рассказать нам, – вмешалась Кассандра, – как тебя угораздило впутаться в это дело.

– Сара же говорила: она приняла мой охотничий дом за дом своего отца и…

– Это мы слышали, – перебила его Люси. – Но тебя же никто не заставлял везти ее в Англию и звать своих друзей ей на помощь. Как дошло до этого?

Кристиан пригладил волосы.

– Мне стало ее жаль.

Люси выгнула бровь.

– Жаль? Да что ты говоришь! Кстати, я не могла не заметить, что она красива.

Этот факт как-то повлиял на твое решение?

Кристиан подошел к стоящему у стены столу и налил себе виски.

– А теперь ты пьешь, – заметила Люси. – Не думаю, что я видела в твоих руках стакан с виски больше одного или двух раз за все время нашего знакомства.

– Налить вам? – спросил Кристиан у дам.

Обе отказались.

Кристиан вернулся на свое место, сел и сделал небольшой глоток.

– Ты так и не ответил мне, виконт.

Подбор книги