Валери Боумен — «Похититель ее сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похититель ее сердца читать онлайн

Обложка книги Похититель ее сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А он? Даже кухарка дома никогда не позволяла ей такой свободы. Разве не чудесно быть рядом с тем, кто не будет тебе постоянно напоминать о приличиях и указывать на ошибки?

– Неприлично? – переспросил он. – Что ж, хорошая новость заключается в том, что до сих пор я не вел себя неприлично. Любая леди, которую я приглашал на танец больше одного раза, неизменно отвечала мне отказом.

Сара отвернулась от плиты и нахмурилась.

– Не понимаю, почему.

– Как я уже говорил, мне кажется, что все молодые леди, вызвавшие мой интерес, к тому моменту уже сделали свой выбор.

Сара сняла чайник с огня и поставила на стол.

– Значит, надо отвлечь внимание леди от другого мужчины.

– Это легче сказать, чем сделать. – Кристиан взял чайник и залил кипятком листья.

– Конечно. Но лично мне представляется, что леди, которая недостаточно заинтересовалась тобой, чтобы отвлечься от другого кавалера, – не лучшая для тебя партия.

Кристиан задумался.

– Что ж, возможно, ты права.

– Конечно, я права. Даже не сомневайся. Меня учили всем этим премудростям с раннего детства.

Хотелось бы мне получить другие знания, но увы… Зато о светской жизни мне все известно досконально. – Она вздохнула.

Кристиан подвинул ей чашку."

"– Значит, только два танца?

Она поднесла чашку к губам.

– Если пригласишь ее в третий раз, жди отказа.

– А если я приглашу три раза на танец тебя, ты откажешь?

– Конечно. – Она подмигнула.

– Я хорошо танцую? – спросил он.

– Да.

– Моя речь достаточно остроумна?

– Именно так. – Она сделала глоток.

– Моя одежда будет соответствовать всем требованиям, когда я побываю в магазинах, которые ты мне любезно порекомендовала.

– Это будет беспроигрышный вариант.

– И моей бородки к моменту приезда в Лондон уже не будет.

– Я не стану о ней жалеть, – пробормотала Сара.

– Могу ли я упомянуть, что в моем доме живет превосходно одетая собака?

Сара поперхнулась и едва не выплюнула чай. На ее лице появилась кошачья улыбка.

– Это не повредит. Только, пожалуйста, никому не говори, кто обеспечил твоего песика гардеробом.

– Не волнуйся.

Сара поставила чашку, подошла к софе и взяла курточку, которую столь трудолюбиво вязала.

– Кстати, ты можешь подержать собачку, пока я примерю новую одежку?

– Примерка для собаки? – недоверчиво переспросил Кристиан.

– А как еще я могу убедиться, что она на него налезет?

Кристиан покачал головой, но подошел к софе, сел и подхватил песика с коврика.

Фергус II, судя по всему, ничего не имел против такого внимания.

Подбор книги