Валери Боумен — «Похититель ее сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похититель ее сердца читать онлайн

Обложка книги Похититель ее сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Что?

– Я видела, как ты на него смотрела на балу у Холлистеров и как разговаривала с ним на ужине у маркиза. Ясно как день, что у тебя к нему чувства."

"В груди у Сары зародилась надежда. Нет, пожалуй, лишь слабый намек на надежду.

– Мама, а что, если я хочу выйти замуж по любви?

– Это невозможно, – отрезала графиня. Надежда скоропостижно скончалась.

– Но я…

– Ты выйдешь за лорда Брэнфорда, Сара. Потом, если захочешь вступить в связь с лордом Беркли – со всей осторожностью, разумеется, – пожалуйста. Я прошу тебя только об одном.

Сначала роди наследника.

Сара отшатнулась от матери. Неожиданно ей показалось, что она совсем не знает эту женщину, которой положено быть самым близким для нее человеком. Что заставило ее подумать, что мать может ее понять? Проявить сострадание? Симпатию? Сара повесила голову. Она никогда не попросит Кристиана завести с ней интрижку. Это ниже его. И она тоже не позволит себе опуститься так низко. Все же ее мать совсем не знает свою дочь. И самое страшное – не хочет знать.

Мать похлопала ее по руке.

– Лорд Брэнфорд был очень добр к нам и терпеливо ждал все эти месяцы, даже после твоей маленькой зимней эскапады. Пора избавиться от инфантильности, дочь моя. Делай, что тебе говорят, Сара.

– Да, мама, – пробормотала она. «Делай, что тебе говорят, Сара». Слова грохотали у нее в ушах так громко, что у девушки отчаянно разболелась голова.

– Все не так плохо, дорогая. Только подумай, по возвращении в Лондон мы вплотную займемся покупками для твоего приданого.

Это обязательно тебя развлечет.

Нет, мать не желает ее понимать.

– Да, мама.

Мать снова похлопала ее по руке.

– Ты уже примеряла свое свадебное платье. После возвращения в Лондон надо будет только увеличить число примерок, и мы все успеем.

– Да, мама. – Больше она ничего сказать не могла. Перед ее мысленным взором замелькали картины встречи с Кристианом в домике лесника. Во всех мельчайших подробностях. На шее начала затягиваться петля. И вскоре она уже не могла дышать.

– Все будет хорошо, дорогая.

 – Мать встала и направилась к двери. – А теперь поспи. Завтра на свадебные торжества приедет лорд Брэнфорд, и ты должна выглядеть свежей и отдохнувшей для него.

– Да, мама.

За графиней закрылась дверь, и у Сары сжалось горло. Стены спальни начали надвигаться на нее. Комната становилась меньше с каждым мгновением. «Выйдешь за лорда Брэнфорда через три недели». Выйти за лорда Брэнфорда через три недели? Это невозможно. Три недели? Это слишком скоро.

Подбор книги