Кира Леви — «По воле короля»: читать онлайн бесплатно полную версию

По воле короля читать онлайн

Автор: Кира Леви
Обложка книги По воле короля
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья.Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама! В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пару раз издалека казалось, что она заметила герцога в кругу очередной компании воинов, и в груди тревожно ёкало, но снова это был не он, и Лисса расслаблялась до следующего подобного момента. Воины рассматривали молодую женщину, не таясь, оценивали. Кто-то сочувствовал своему военачальнику, уже услышав разговоры о тяжёлом характере молодой жены, кто-то смотрел с одобрением, видя, что девушка не морщит нос, проезжая около давно немытых в горячей воде, пропахших потом и лошадьми людьми, а были и те, кому откровенно плевать на само наличие жены у герцога.

Таких было самую малость, не из замкового гарнизона. Воины Гренстона обсуждали личную жизнь своего герцога не хуже заядлых сплетниц и переживали, как о собственной.

При виде герцогини Гренстон мужчины кланялись в приветствии. Лисса ехала вперёд, слегка покачивая головой в знак ответного приветствия.

Рассталась она вчера с мужем сразу же, как милорд представил супругу армейскому интенданту лорду Галему. И все интересующие вопросы Лисса решала сама. Такое положение дел девушке нравилось.

Муж дал своё разрешение на любые действия, касаемые переезда, и Лиссандра ответственно отнеслась к этому."

"Ведана ехала рядом с молодой герцогиней, чувствуя себя коршуном, который зорко следит, чтобы её птенца не обидели.

Сама ведьма могла себе позволить мужское платье, чем активно пользовалась во время путешествий. Приталенный мундир тёмно-зелёного цвета с двумя рядами блестящих пуговиц доходил до колен. Зауженные штаны были заправлены в высокие кожаные сапоги с серебряными пряжками.

Свои волосы она никогда не заплетала и головного убора не носила.

Лисса уверенно выехала к собравшимся своим людям. Пересчитала всех по головам, внешне бегло осмотрела и поехала к крайней повозке. Навстречу ей на серой в яблоках лошади ехал ученик мэтра Боне — алхимик мэтр Томаш Ори.

Носил он длинные, ниже плеч русые волосы, которые в дорогу были заплетены в косицу. Худощавый, жилистый и с симпатичным лицом. Женщины на него обращали внимание, а вот он на них не так часто.

Некогда было разменивать свой интерес и время на что-то несущественное.

Томаш совсем не походил на своего рассеянного и шумного дядю. Был собран и серьёзен, по большей части молчалив, но с герцогиней общался с удовольствием. Знаком он был с ней заочно, по рассказам старого Боне, а вчера смог убедиться сам, что у девушки пытливый ум, лёгкий нрав и необычайная способность располагать к себе простых людей. В её обществе мужчина не испытывал никаких неудобств.

Подбор книги