Джоанна Линдсей — «Влюбленный повеса»: читать онлайн бесплатно полную версию

Влюбленный повеса читать онлайн

Обложка книги Влюбленный повеса
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Дэнни, знаменитая лондонская карманница, раз и навсегда поклялась принадлежать лишь тому мужчине, который женится на ней. И напрасно красавец аристократ Джереми Мэлори полагал, что, забрав прелестную воровку с улицы и поселив в своем доме, сможет сделать ее своей любовницей!Пусть Дэнни сгорает от страсти к Джереми и мечтает отдаться ему и душой и телом — мечта станет явью, только если этот знатный и богатый лорд поведет ее к брачному алтарю…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она не портит твою изумительную фигуру, редкий цвет волос, фиолетовую прозрачность глаз. Но поскольку все это я уже видел, мне следовало бы заявить: «Господи, да у тебя красивая грудь!»

Лицо Дэнни жарко запылало. Но на этот раз обвинить Мэлори во лжи она не могла: вчера она целых полчаса смотрелась в зеркало, восхищаясь тем, как ее грудь приподнимает блузку.

Она нахмурилась, от волнения опять начиная глотать слоги:

— Разве это прилично — говорить про мою грудь? Мэлори усмехнулся как ни в чем не бывало и заверил:

— Только в смешанном обществе.

Она поджала губы.

— Значит, все слуги слышат от вас такое?

— Нет, только те, с кем я надеюсь познакомиться поближе. Кстати, у меня очень удобная кровать. Не желаешь опробовать ее — к примеру, прямо сейчас?

Напрасно она начала задавать вопросы, от которых у Мэлори совсем развязался язык.

— К этой постели я в жизнь не подойду — разве что буду заправлять ее, когда вы уйдете.

— Я ранен в самое сердце, — вздохнул Мэлори.

— Вы лентяй. Ступайте куда-нибудь, мне надо здесь прибраться.

"

"— Я занят. Набираюсь сил после вчерашних развлечений и готовлюсь к сегодняшним. И потом, тебе незачем ждать, когда я уйду. Можешь убирать при мне. — Он повернулся на бок, подпер ладонью голову и усмехнулся. — Представь, что меня здесь нет.

Как будто это так просто! Но Дэнни решила попытаться не смотреть на него. Проклятие, это не помогло — она каждую минуту помнила, что он наблюдает за ней. А когда он отводил взгляд, Дэнни сама украдкой посматривала на него, и…

— Лучше уж я подожду.

— Не дождешься, — радостно известил ее Мэлори. — Я пробуду здесь до ужина.

Скрипнув зубами, Дэнни вынула из кармана метелку из перьев и направилась к маленькому письменному столу, с которого следовало смахнуть пыль. И ахнула, увидев, что поверх бумаг лежит ее шляпа. Еще вчера ее здесь не было.

— Моя шляпа! Откуда она у вас? Мэлори небрежно пожал плечами:

— Сохранил на память о прелюбопытной встрече.

— Я соскучилась по ней.

— Жаль. Но теперь она моя.

Дэнни с любопытством уставилась на него.

— Зачем она вам? Вы все равно ее не станете носить.

— Да, носить не буду. Но и никому не отдам. Так что если она пропадет, я буду знать, где ее искать, ясно?

— Я же говорила: я больше не ворую.

— Похвально. Значит, моей шляпе ничто не угрожает. — Дэнни сверкнула глазами, а Джереми только хмыкнул. — Выше нос, дорогая. К юбке такая шляпа! не пойдет. Шляпка с бантиком — вот что тебе теперь понадобится.

Подбор книги