Пенелопа Дуглас — «Пламя»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пламя читать онлайн

Обложка книги Пламя
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всю жизнь Джаред Трент решал, будет ли Татум Брандт счастливой или несчастной, свободной или зависимой, самостоятельной или ведомой. Но теперь у Тэйт есть жизнь, в которой все на своих местах. И главное: она снова принадлежит самой себе. Или это только кажется?..Два года назад Джаред уехал из города. Два года назад сердце девушки остановилось, и теперь неважно, что происходит вокруг. – Тэйт чувствует себя живой лишь на Петле. Неужели желанная свобода оказалась не столь пьянящей?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ну да, – съехидничал Джекс, встав между бедрами Джульетты, сидевшей на перилах.

Его брат тоже подошел к крыльцу, достав ключи от своей машины.

Мэдок целовался и перешептывался с женой. Джекс смотрел на Джульетту, стараясь ее задобрить, в то время как она уворачивалась, изображая ревность.

А Джаред держался в стороне, игнорируя меня. Я не знала, куда был направлен его взгляд, злился ли он из-за того, что не поговорила с ним, но все равно ощущала его присутствие каждой клеточкой.

Меня как магнитом тянуло к нему.

Притянув Джульетту к себе, Джекс поцеловал ее в нос, потом в губы.

– Я люблю тебя, – сказал он.

Мой взгляд метнулся к Джареду.

– Вернусь к полуночи, – послышался голос его брата, только я ничего больше не замечала, потому что Джаред продолжал смотреть мне в глаза. Его взгляд горел. Но меня напугала мелькнувшая в его глазах холодность.

Я испытала дежавю, словно на мгновение вернулась в школу.

– Если опоздаешь хоть на секунду, – отчитывала своего парня Джульетта, – я устрою истерику.

– Мне нравятся твои истерики, – кокетливо ответил он, притянув ее бедра к своим.

– Я серьезно, – с напором повторила девушка, пытаясь казаться непреклонной, но я знала, что для них это просто игра. – Поплатишься кровью за опоздание.

– Обещаешь? – с издевкой поинтересовался Джекс, нагнувшись и еще раз ее поцеловав.

Покачав головой, я отвела взгляд от Джареда."

"– Джекс, идем. – Мэдок оттянул его прочь от Джульетты.

Втроем парни направились к машине. Мельчайшие детали их стильных, ухоженных образов подчеркивали, что они стали мужчинами.

Порой было сложно свыкнуться с этим, ведь я знала Джареда с детства, а с Мэдоком и Джексом познакомилась в юности. Гораздо чаще я видела их в джинсах и футболках. Была свидетельницей их глупейших выходок и даже несколько раз соучастницей.

Те мальчики повзрослели.

– Джаред! – окликнула Фэллон, когда он открыл водительскую дверь. – Привези их домой в целости и сохранности!

Парень изогнул бровь и послал ей снисходительный взгляд.

– Они вернутся домой раньше, чем я, – ответил Джаред, глядя в мою сторону.

 – У меня нет комендантского часа.

Глаза начало щипать из-за внезапно нахлынувшей ярости. Не произнеся больше ни слова, он сел в «босс», завел мотор и сдал задом с подъездной дорожки, даже не обернувшись.

Говнюк.

О, конечно. Иди, повеселись. Дома тебя никто не ждет. Если ты не со мной, значит, найдешь себе какую-нибудь случайную девчонку, почему бы и нет, не так ли?

Я сжала кулаки, запрокинув голову назад.

Дерьмо.

Подбор книги