Переводчик с эльфийского языка читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
– А я говорил, что не стоит эльфу у нас задерживаться! – перевел стрелки градоправитель.
Нет, к нему определенно стоило присмотреться получше.
И… к кому еще?
Пока Злата препиралась с Томасом Гудном, что эльф тут ни при чем, проблема в людях, Кариэль, как кусочки мозаики, сопоставил все факты.
Картина вырисовывалась следующая.
Кто-то, не потревожив толком защиту, подошел к дому. Значит, про эту защиту знал. Защита эльфийская, весьма специфическая, нормально разглядеть ее мог или эльф, или высококлассный человеческий профессионал по защитной магии.
Вывод напрашивался весьма конкретный. Крутых магов в Озерках Кариэль не встретил (правда, это совсем не означало, что их нет), но один полуэльф здесь жил.
Да только магия на бутылках была отчетливо человеческая. И то легкое воздействие, которое он почувствовал в самом начале, тоже было не эльфийским. К ним приходил человек.
Давешняя зельеварша выглядела подозрительно. И надо же, стоило ей прийти и не добиться от Златы желаемого, как дом поджигают.
Вот только пожилая женщина вряд ли докинет бутылку от забора, да еще и так метко, чтобы попасть в окна.
И зажигательная смесь в бутылках, скорее, проделки алхимика, это уже не просто зелье от подагры и ломоты. Лумье? Если Кариэль хоть что-то понимал в людях, то такому, как он, не хватит духу пойти на убийство. С другой стороны, если прижмет как следует…
Димитар? Этому может и хватить.
Надо бы узнать.
Кажется, пора еще раз заглянуть к зельеварам. Все-таки ниточки тянутся именно к ним.
Глава 18
Модный приговор
Мы еще какое-то время постояли возле догорающего дома. Кариэль держался молодцом, напустив на себя обычный неприступный и отстраненный вид. Я тоже старалась не раскисать, хотя имелся большой соблазн поддаться настроению градоправителя и тоже начать причитать, что все пропало.
И только сумка меня в очередной раз выручила. В ней, во-первых, лежал «гонорар» после приема в ратуше. Во-вторых – словарь! В-третьих, я с вечера забросила в нее небольшой запас лекарств и зелий, с которым действительно почувствовала себя увереннее. Не пропадем.