Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Для верности зажег светляка. Бывший ресторатор ошалело смотрел то на Кариэля, то на бадью, то на собственную ванную.

– Ты это… чего здесь делаешь? – по-прежнему заплетающимся языком спросил он.

– Снюсь тебе, – съязвил Кариэль.

– Да чет не похоже…

– Точно говорю, – уверил его Кариэль и для надежности использовал татуировку, которая уже подобралась к жертве и неплохо ее обработала.

– А че холодно-то так? – мужик пощупал воду и передернулся.

– Сон реалистичный. Как сгорел твой ресторан? – перешел к цели визита эльф.

– Полностью, – мужик шмыгнул носом. – Дотла.

Да, вопросы стоит формулировать чуть иначе.

– Ты знаешь, при каких обстоятельствах это произошло? Как начался пожар?

– Так это, страж наш главный сказал, что несоблюдение этой… техники безопасности. Артефактная плита полыхнула.

Мужик горестно вздохнул.

– Да уж, полыхнула так полыхнула… – прокомментировал услышанное эльф.

– Вот и я талдычил, что не бывает так с плитами, хоть с артефактными, хоть с обычными! – неожиданно воспрянул духом хозяин сгоревшего заведения, видимо, почувствовав от эльфа поддержку.

 – Я ж не первый год в этом деле, до этого трактир небольшой держал, да захотелось место поприличнее, надоело всяких проходимцев обслуживать, от которых ущерба больше прибыли! Продал все, ну и открыл ресторан. Эльфийский!

– Не послушали? – с сочувствием поинтересовался Кариэль.

Мужик обреченно махнул рукой.

– Поджег кто-то, как пить дать! У нас здесь дорогу собираются делать в южные султанаты. Как раз недалеко от ресторана пройти должна.

Кариэль задумчиво покивал. Еще и с султанатами отношения укрепляют, а там, кстати, разные вещества вроде Лунного шепота весьма в цене. Пусть на людей действуют слабенько, но вкупе с алкоголем…

– Слушай, эльф, а можно я того… вылезу, а? А то сон сном, но уж больно холодно, – жалобно попросил бывший ресторатор, растирая озябшие конечности. И чихнул, не иначе как для убедительности.

А Кариэль же не зверь, он и выбраться помог нетвердо стоявшему на ногах мужику. И полотенце подал, зачем студить просто так человека?"

"– То пиво, которое пили парни, – начал эльф.

– Сгорело, – не дослушал его мужик.

– Откуда оно, знаешь? Кто варил?

– Так откуда мне знать, кто варил? – удивился мужик и добавил: – Но сам градоправитель поручился, что пиво хорошее, забористое!

– Градоправитель, значит… – протянул Кариэль.

– А я смотрю, ты неплохо по нашенски-то, – заметил ресторатор.

Кажется, он пришел в себя несколько сильнее, чем требовалось.

Подбор книги