Оливия Лейк — «Няню заказывали? или (не) Спящая красавица»: читать онлайн бесплатно полную версию

Няню заказывали? или (не) Спящая красавица читать онлайн

Обложка книги Няню заказывали? или (не) Спящая красавица
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Если карьера пошла под откос, а личная жизнь преподнесла серьезное разочарование, нужно срочно что-то делать! Можно подумать обо всем завтра, а можно изменить свою жизнь уже сегодня. Именно так поступила Аврора Данн: уволилась с работы, уехала в другой город и освоила новую профессию. Должность няни при несносном ребенке получена. Отец, к которому невозможно остаться равнодушной, имеется. Новая жизнь началась!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джеймс не звонил и не предупреждал о своем приезде, но был уверен, что все уже проснулись: и мать, и брат. Короткий стук молоточка в парадную дверь, и вышколенный Кристофер чинно открыл дверь, кивнув достопочтимым господам, изволившим почтить дом ранним визитом.

Мелисента во всем блеске утренней свежести сидела на диване с бокалом мартини – рановато для напитков крепче кофе. Спокойный ледяной взгляд, идеальная укладка и надменно вздернутый подбородок – она не была удивлена своим гостям, наоборот, готова к встрече и даже нападению.

Джеймс не стал пренебрегать правилами приличия, поэтому подошел и поцеловал ее в гладкую щеку. Он делал так двадцать пять лет – с привычками сложно бороться. Стефан лишь сухо кивнул. Его, видимо, правила хорошего тона не беспокоили вовсе.

Но сейчас Джеймса больше занимал брат: Джонатан выглядел помятым и осунувшимся, в несвежей рубашке и с бокалом виски в дрожащей руке.

– Как она? – первое, что спросил Джонатан, когда заметил брата. На Стефана и вовсе не обратил внимания, а зря.

– Так это ты, ублюдок, виноват, что моя дочь сейчас в больнице!

– Это случайность. Я клянусь, я ничего не сделал! Это несчастный случай.

Джеймс не дал развернуться драке, аккуратно придержав Стефана за плечо.

– Я сам. – Это его семья и с ней он разберется самостоятельно.

– Джейми, я клянусь: я не знаю, как так вышло. Мы разговаривали, я просто хотел взять ее за руку, а она выскочила на дорогу, – эмоционально доказывал Джонатан, но, судя по виду, чувствовал себя паршиво.

 – Ты же мне веришь?

Джеймс снова очутился в детстве: брат именно так всегда спрашивал, заглядывая в глаза, ища поддержки.

– Ты бросил ее лежать на дороге. Как ты мог? – этого акта трусости Джеймс никак не мог понять.

– Я испугался, – честно признался Джонатан. – Сто раз об этом пожалел, но потом уже испугался сознаваться в своей трусости. Мне ужасно стыдно перед тобой. И перед ней."

"– А перед нашим отцом не стыдно? – Это был не риторический вопрос, но Джонатан молчал, явно не до конца осознавая, к чему он ведет, поэтому Джеймс добавил: – Страх чего толкнул тебя на вредительство «Виккерс»?

– Что? – ошарашенно переспросил Джонатан.

 – Я не понимаю, о чем ты?

– Об этом, – Джеймс достал из внутреннего кармана пальто документы и бросил ему.

Джонатан поймал, чудом не расплескав содержимое бокала и, поставив его на каминную полку, пролистал бумаги.

– Я не понимаю. Это бред какой-то. Я ничего не покупал. И ничего об этих фирмах не знаю.