Владимир Торин — «Няня из Чайноботтам»: читать онлайн бесплатно полную версию

Няня из Чайноботтам читать онлайн

Обложка книги Няня из Чайноботтам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как вы сказали, с грузом что-то произошло, и, видимо, из-за этого компания «Чайноботтам» разорилась. Одновременно с тем, как судно встало на мель, в этом деле появляется Удильщик. Наверное, это он использовал… как там его?..

– «Люминатор».

– Да, Удильщик использовал «люминатор». С его помощью он сперва заманил корабль на мель, а потом убил всех, кроме матроса Финлоу, моряков с «Гриндиллоу». Почему он это сделал, неизвестно. Сам господин Боттам умер от сердечного приступа, когда Удильщик пришел и к нему. Мы пока не знаем, кто он и как ко всему этому причастен.

Хоппер не перебивал, хотя у него на языке и вертелось множество вопросов, вот только он боялся потерять нить.

– Далее, – сказал Джаспер. – Няня. Как нам известно, после отбытия из Габена она попала в тюрьму далеко отсюда. Спустя пятнадцать лет ей помогли сбежать, она нашла Зверушку (жуткого монстра) и вернулась в Габен, чтобы отомстить за своих воспитанников. Няне передали те же чернила, что когда-то контрабандой доставлял «Гриндиллоу», она похитила нескольких уличных детей, включая газетчика Сэмми, и с их помощью убила четырех констеблей…

– Четырех?! – воскликнул Хоппер.

– Кто четвертый?

– Мистер Пелл с тумбы у моста Сирот. Мы нашли его тело в чистильном ящике. Но он не тот, кто был ей нужен.

– Но при чем здесь констебль? В делах «Чайноботтам»… да вообще во всем, о чем ты говорил, ни разу не фигурировал констебль.

– Это пока неизвестно. В истории есть пробелы.

– Что это за чернила такие, которые превращают детей в монстров? Что за Зверушка? Что за ингангеры? Что за тюрьма непонятная?"

"Джаспер пристально поглядел на него.

– Что вы знаете о Ворбурге, мистер Хоппер?

Констебль сглотнул. На его лбу выступили капельки пота.

– Это гадкое место, которое все упоминают с отвращением. Считается, что вся мерзость и гадость идут оттуда. Думаю, именно из Ворбурга к нам однажды попал рецепт печеных груш. Откуда же еще?

– Корабельщик Боттам возил сюда грузы именно из Ворбурга. Джоран Финлоу сказал, что старик поставлял их тем, кто отмечен этим знаком.

– Джаспер показал Хопперу картонку с символом )•(. – Этот знак называется «Кракенкопф».

– Братство Чужих!

– Вы знаете о них?

Констебль неуверенно кивнул.

– Порой нам попадается этот знак, но начальство запрещает связываться со всем, что имеет к нему отношение. Его оставляют опасные хмыри: похищения, жуткие ритуалы и прочие мерзости. Всякий раз, как мы находим такой знак, тут же закрываем дело.

Подбор книги