Кира Евгеневна Полынь — «Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ) читать онлайн

Обложка книги Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тексте есть драконы, мжм, многомужество, очень страстно — Так, ладно, я в уголке постою, а вы пока разбирайтесь, — попытка слезть с чужих рук не увенчалась успехом, и я вновь понуро затихла, от досады скрещивая руки на груди. Выбирать не буду. Сейчас же попросят. — Выбирай! — вновь рявкнул обсидиановый, но я уже не впечатлялась, отрицательно мотнув головой. Видела, оценила, но второй раз этот голос не подействует. — Я пас. Разбирайтесь сами. Мне в принципе все равно, кто из вас бесперспективно проведет ближайшие семь дней наедине со мной. Эй, лунный! Не трать время, я заранее отказываюсь от всего, что ты предложишь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мысленно присвистнув от титула, я стряхнула крошки с руки и потянулась вперед, чтобы ответить на рукопожатие, но блондин неожиданно притянул мои пальцы к губам, оставляя на костяшках отпечаток теплого поцелуя.

Брюнет прокашлялся, привлекая внимание и намекая, что прикосновение пора уже прервать. И мне ничего не оставалось, как отняв пальцы у блондина, смущенно опустив глаза.

— Тайрос Рейвен. Дракон Обсидианового дома. Первый Клык Дрианиша.

Да ладно? Два любимчика повелителя и в одном месте? Это же надо, как мне везет.

Точнее, не везет, если вдаваться в подробности.

— То есть вы знакомы? — на всякий случай уточнила я, уже зная ответ на вопрос.

— Давно, — улыбнулся лунный. — Нам приходилось часто сталкиваться лбами. Так как тебя зовут, огонечек?

Краснея под вопросительными взглядами, я несколько раз сглотнула, прежде чем разомкнуть губы, и, признаться.

— Ханнари. Ханнари Ширин.

Та-а-ак, еще секунда, и-и-и-и…

Как я и предполагала, громкий мужской смех поднялся к потолку, и два запрокинутых подбородка вызвали страстное желание по ним щелкнуть, чтобы прекратить этот поток неоправданного веселья.

— Ну, хватит уже! Не так это и смешно!

— Очень смешно, «смешинка сладкая», — прекратив наконец заливаться, произнес лунный, растягивая губы в широкой улыбке. — Какое красноречивое, а главное, подходящее тебе имя, Ханнари.

Он посмаковал его на губах и, похоже, удовлетворившись послевкусием, прикрыл глаза, громко заурчав.

Когда я впервые раз услышала этот звук, была уверена, что седых волос на моей несчастной голове прибавится, а оказалось, что так драконы выказывают свою искреннюю симпатию.

Так что сейчас я даже не вздрогнула, лишь удивилась реакции мужчины на такую простую вещь, как мое имя.

— Тебе правда идет, Ханнари, — подтвердил брюнет, наполняя мою кружечку новой порцией чая. — Здесь нечего смущаться.

— Я не смущена. И уже давно привыкла к такой реакции. Вы не первые.

— Тот, кто назвал тебя так, видимо, видел в тебе куда больше, чем ты хочешь показывать.

Меня, например, назвали в честь дикого черного кота, что водится за Темнолесьем.

— Почему?

— Я такой же гибкий, — усмехнулся он, весело подмигнув. — И урчать могу не хуже.

— Мое имя мне дал прадед, — начал лунный. — Киррас означает «стальной господин».

Взглянув на наручи и ошейник, я невольно вздохнула.

Да, я знала, зачем они нужны, и где-то глубоко внутри мне было даже жаль дракона, неспособного в полной мере насладиться собственной мощью.