Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Кира Евгеневна Полынь.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Высоко, словно на уровне звезд, над драконьей горой кружили два силуэта, нетерпеливо разрезая воздух широкими крыльями.
И только в этот момент я поняла, что все получилось. Все сбылось наилучшим образом.
Мне не нужно больше заталкивать свои чувства как можно глубже в безуспешных попытках спрятаться от боли. Не нужно убеждать себя, что мне наплевать, что наши отношения временны и, как это ни печально, скоро закончатся. Нет больше нужды молчать, что на сердце что-то есть, и можно наконец подобрать слова, чтобы признаться в своей зависимости.
Они — мои. Я — их.
Никак иначе.
Драконы и пламя.
— Ханнари, — порывисто выдохнул Тайрос, опускаясь на глыбу и за два шага преодолевая разделяющее нас расстояние. — Где же ты была, девочка? Если бы ты знала, как мы волновались…
— Ханни, — Киррас оказался слишком близко, на мгновение отнимая меня у побратима и прижимая к себе. — Я чуть с ума не сошел! Думал, что ты уплыла, и мы не успели…
— Чего не успели? — удивилась я.
— Вернуть тебя, конечно! Ханнари, мы нашли выход: старая клятва моего дома, — начал Тайрос, собирая ладонями мое лицо и оставляя на нем короткие, но жадные поцелуи.
— Так я знаю, — призналась я. — И-и-и… Тайрос, похоже, из-за меня в твоем доме будут некоторые… изменения. Повелитель велел старшим оставить свои должности и найти преемников.
— Что?
— Понимаешь, они отказались исполнять свою клятву, когда я к ним пришла, и повелитель немного вспылил…
— Ты была у старших? — окончательно растерявшись, синхронно спросили они.
— Угу. Не скажу, что это был самый приятный опыт в моей жизни, но главное, что своей цели я добилась и отвоевала вас у самой судьбы. Как настоящая драконица.
Улыбка невольно растеклась по лицу, выдав мое счастье с головой, а на лицах драконов все ярче расцветали вопросы, которые Киррас первым решился озвучить:
— Значит, пока мы обыскивали отплывшие корабли, переворачивали город с ног на голову, ты все это время была здесь, успев даже повздорить со старшими обсидианового дома?.
— Именно так, — призналась я. — Про клятву мне рассказала леди Панагор, моя подруга, она историк и много читает… в общем, неважно! И я не стала ждать и сразу отправилась сюда, к драконьей горе.
Тайрос тряхнул головой, словно пытаясь собрать мысли в кучу, и еще более пораженно на меня уставился, прожигая горящим взглядом, в котором горело осуждение за неразумность.