Полина Ром — «Невестка слепого барона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невестка слепого барона читать онлайн

Обложка книги Невестка слепого барона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тихая жизнь скромной боязливой мышки Ксении Смирновой закончилась печально -- обманом и предательством...Однако судьба дает новый шанс -- другой мир и сильное молодое тело. Только вот у этих замечательных бонусов есть неприятное приложение -- вынужденный брак, избежать которого девушка просто не успеет.И теперь старая скучная жизнь в прежнем мире ей кажется сказочно прекрасной и великолепной. Все бы отдала, лишь бы вернуться домой. Только назад дороги нет...Отрастит ли мышка зубки, воюя за свое счастье или сдастся? Станет ли она значимой личностью в новом мире, или снова позволит себя уничтожить?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сам танец оказался весьма несложным, медленным и в какие-то мгновения даже забавным. Например, когда мужчины и женщины выстроились в две шеренги лицом друг к другу и, несколько раз хлопнув ладоши, начали играть в ладушки со стоящим напротив партнером. Впрочем, это была всего лишь одна из фигур, а в основном танец сводился к тому, что после каждого неторопливого па партнеры сдвигались относительно друг друга, и кавалер получал в напарницы жену соседа.

Слуги шустро убирали со стола блюда, и, чтобы не мешать им, мы с бароном сопроводили госпожу Розалинду к одному из свободных мест у стены.

Танец в это время уже закончился, и хотя я слегка направляла свекра, поддерживая его под локоть, граф, что-то любезно говоривший своей толстухе-партнерше и провожающий ее к мужу, ухитрился изрядно толкнуть барона плечом. Жена бургомистра испуганно ахнула, прижав пухлую руку к груди.

Свекра я подхватила и упасть ему не дала, но невольно буркнула в сторону на мгновение застывшего графа:

-- Поаккуратнее!

Толстуха ахнула еще раз и прижала к груди вторую руку, колыхнув ярко-желтым атласным бюстом.

Граф несколько картинно изогнул домиком левую бровь и посмотрел на меня с высоты своего роста.

Ляпнув: «поаккуратнее», я почти сразу поняла, сколь неуместно было мое замечание. Свекор тут же счел нужным вмешаться:

-- Прошу прощения, господин граф, – он слегка склонил голову, коротко поклонившись. – Моя невестка не привыкла к светским развлечениям.

Слова барона показались мне весьма забавными, и я невольно скептически улыбнулась: «По мне так это больше напоминает сельскую дискотеку, чем светское общество…».

Ответ графа меня изрядно удивил. Я совершенно точно видела, что это он толкнул барона, однако ответил граф так:

-- Я прощаю вас, господин…

-- Конрад фон Брандт – представился свекор.

-- Я прощаю вас, Конрад фон Брандт, – спокойно повторил граф, продолжая разглядывать меня.

Надо сказать, что под его взглядом я чувствовала себя весьма неловко, однако пыхтящая рядом Розалинда довольно незаметно толкнула меня в бок и тихо прошипела:

-- Поклонись…"

"Скосив глаза на свекровь, я заметила, что она кланяется так же, как барон, слегка согнувшись в поясе, и молча повторила ее движение.

«Слава Богу, что здесь хоть реверансов не делают! А то бы я точно опозорилась.».

Решив, что инцидент исчерпан, я тронула барона за локоть, желая, наконец, довести его и Розалинду до свободного места.

Подбор книги