Кэтрин Коултер — «Невеста-наследница»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста-наследница читать онлайн

Обложка книги Невеста-наследница
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Колин Кинросс имел графский титул — и ни гроша за душой. Положение таково, что хуже не придумаешь, но есть старый добрый способ: поправить свои дела женитьбой на богатой наследнице. Колин не ожидал от брака по расчету особой радости — и потому был несказанно изумлен, когда хорошенькая и дерзкая наследница леди Синджен Шербрук сама предложила ему руку и сердце, заявив, что влюбилась с первого взгляда. Что это — розыгрыш нахальной девчонки или внезапно подаренное судьбою счастье?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вообразил из себя бог знает кого — и все потому, что у него такая смазливая девичья мордашка. Вот он и решил, что если покажет всем, какой он свирепый, то люди перестанут обращать внимание на его лицо. Я сказал ему, что Колин убил Фиону, и он мне поверил, потому что кое в чем я ему не соврал: я сказал, что любил его сестру. И поэтому, мол, мне невмоготу терпеть, что Колин остался безнаказанным. Мне не составило большого труда убедить этого идиота, что отомстить за смерть сестры — его святой долг.

Макдуф зевнул.

— Все.

Больше я не хочу говорить. Я и так рассказал вам слишком много. А если у вас остались еще какие-то вопросы, моя дорогая Синджен, обратитесь с ними к Господу Богу, когда вы попадете в рай — если, конечно, я все-таки решу вас туда отправить. Пожалуй, такое решение полагается принимать на свежую голову, так что я сейчас малость вздремну. А может, и не малость — это уж как получится. А вы, моя дорогая, пока расслабьтесь и послушайте, как жуют крысы. Я постараюсь не храпеть.

Он расстелил на земляном полу несколько одеял и улегся на них, стараясь при этом, чтобы его одежда не коснулась утоптанной земли.

Теперь он не мог видеть, что делает его пленница, потому что сразу же повернулся к ней спиной.

Синджен дала ему двадцать минут, чтобы заснуть, хотя для того, чтобы окончательно освободить руки, ей хватило и десяти. Ее запястья были стерты до крови, но она не обращала внимания на боль. Скоро, очень скоро она сбежит.

Глава 21

Он и в самом деле не храпел, проклятый мерзавец. Если бы он захрапел, она была бы уверена, что он действительно спит.

Но ждать больше нельзя. Если он только притворяется спящим, чтобы поймать ее, что ж, ничего не поделаешь. Так или иначе она все равно попытается сбежать. Синджен медленно нагнулась и начала развязывать узлы, которыми была стянута веревка на ее лодыжках. Узлы были тугие, и с ними пришлось повозиться. К тому времени когда она в конце концов освободила ноги, крысы уже успели прогрызть брошенные в угол пакеты из-под провизии и сжевать все объедки.

Наконец-то она была свободна! Она встала на ноги — тихо, очень-очень тихо — и тут же упала обратно на стул. Ноги не держали ее. Она принялась растирать икры и лодыжки, не спуская при этом глаз с лежащего на боку Макдуфа. Внезапно он пошевелился. У нее занялось дыхание. Он перевернулся на спину.

О Господи, не допусти, чтобы он проснулся!"

"Она снова попыталась встать. На сей раз это ей удалось, и она медленно двинулась к двери.

Где-то рядом громко пискнула крыса.