Энни Бэрроуз — «Невеста для сердцееда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста для сердцееда читать онлайн

Обложка книги Невеста для сердцееда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин. Вот почему, даже если тысячная часть слухов о лорде Дебене правда, ее достаточно, чтобы ни при каких обстоятельствах не доверять распутнику…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но затем она сочла, что не так-то много найдется людей, способных обуздать леди Сьюзен, если та пойдет напролом.

— Его стихи столь ужасны, — пояснила леди Сьюзен, — что поэзия Синтии покажется публике весьма благозвучной. А вот с лордом Смедли-Фоверингтоном мы, к сожалению, ничего поделать не можем. Он аристократ по происхождению, имеет длинные вьющиеся волосы и в последнее время стал одеваться, точно турецкий принц.

— А хороши ли его стихи?

Леди Сьюзен скривила губы.

— Какое это имеет значение? Людям он кажется лучше самого Байрона.

— Он довольно талантлив, — добавила Джулия.

— И чрезвычайно тщеславен.

— Обещаю, — сказала Генриетта, впервые за последнее время начиная сознавать, что и она не лишена ни некоторых ценных качеств, ни друзей, — не позволю ему впечатлить себя.

— О, вы еще не видели, как он длинными белыми пальцами отбрасывает кудри со лба, — предостерегла Джулия.

— Это на меня никак не подействует.

— Вот уж точно нет, — одобрительно согласилась леди Сьюзен. — Коль скоро вам удалось выстоять против такого потрясающе мужественного типа, как лорд Дебен, иммунитет против юнца вроде Смедли-Фоверингтона вам точно обеспечен.

Джулия, разве я не говорила, что у мисс Гибсон очень независимое мышление?

Когда два дня спустя Генриетта переступила порог дома Твинингов, ей и в голову не могло прийти, что список гостей будет примерно таким же, что и во время дебютного бала Джулии. Поняла она это только тогда, когда заметила Ричарда, прогуливающегося под руку с мисс Уэверли, та кокетливо ему улыбалась.

"

"При виде этой пары Генриетта замерла на месте, испытав сильный прилив недовольства тем, что снова видит обоих.

Насколько она могла судить, мисс Уэверли просто пользовалась Ричардом. Впрочем, как и он ею.

К несчастью, правила хорошего гона предписывали поздороваться с ними, ибо Ричард был родом из одного с ней городка. К тому же, какую бы роль он ни сыграл в ее жизни, не подозревая, какую именно, он по-прежнему друг ее брата.

Поэтому, вместо того чтобы просто пройти мимо, Генриетта остановилась и сделала глубокий реверанс.

— О, ты тоже здесь, курочка? Рад тебя видеть, — приветствовал Ричард. — Хотя, должен заметить, выглядишь ты чертовски плохо. Лондон оказался слишком шумным для тебя, не так ли? Я предупреждал. И не говори, что это не так.

Мисс Уэверли изумленно вскинула бровь.

— Вы знакомы с мисс Гибсон?

— Боже, конечно! Мы же практически выросли вместе. Мы друг другу как брат и сестра.

Генриетта пристально воззрилась на него.