Мария Павловна Лунёва — «Наваждение генерала драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наваждение генерала драконов читать онлайн

Обложка книги Наваждение генерала драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Айла Шалье — круглая сирота. Она живет настоящим и старается забыть всю ту боль, что принесла ей война. Ее опекун и любимый брат делают все, чтобы она не знала лишения и даже подыскивают ей жениха.Так было, пока их не пригласили на помолвку дальнего родственника. Одна поездка, один взгляд и все меняется. Помолвка грубого мрачного генерала драконов не состоялась. Невеста забыта и теперь он преследует Айлу. Почему? Что за тайна стоит между ними? И отчего при взгляде на него у нее так сжимается сердце?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда-то его огораживал забор, но сейчас сохранились лишь его части.

— Что так долго? — На крыльце коттеджа показался отец.

Почесав толстый живот, он уперся руками в перила. Я всегда боялась в такие моменты, что они обвалятся. Просто мой отец был мужчиной огромным. Большим и в вышину, и в ширину. Но на мою радость крыльцо держалось из последних сил и не падало набок.

— А че мы-то?! — прокричал Льям. — Опять эта сопливая на реку сбежала.

— К ящерице своей? — рявкнул папенька еще злей. — Надеюсь, вы скрутили этому сопляку башку.

— Нет, пап, — Виам подтолкнул меня вперед, — не было с ней никого. Она сети искала местных. В реке.

— И что нашла? — взгляд отца мазнул по ведру в моих руках.

— Да, так по мелочи, — отмахнулся Льям. — Что с этой девчонки взять? Тупа как пробка.

— Ну, раз мозгов уже хватает рыбу поискать, значит, поумнее мамаши своей растет. — Отец смачно сплюнул на землю. — Быстро в дом, собираться вам пора.

— Что все-таки отправляешь нас воевать? — насупился Виям.

— А что затряслись как кролики?! Мои сыновья трусами быть не могут. Запомните, война — это для одних плохо, а для других очень даже хорошо. И заработаете, и где что не так лежит — к рукам приберете. Глядишь, с полными карманами домой вернетесь.

Сглотнув, я покосилась на братьев. Плохо их отец знает, а то бы уже догадался, что рисковать своими шкурами те не будут. Из-за дома вышла мама. Сутулая, с грязным некогда белым платком на голове. Худая. Ее руки были до того костлявыми, что порой мне казалось — об косточку на ее запястье можно было легко уколоться.

Она несла две корзины, из которых торчала ботва молодой моркови.

Ноша эта была тяжела, но никто из мужчин нашей семьи не поспешил ей на помощь.

Лишь проводили взглядом и поморщились.

На ужин будет варенная в котелке морковь. Возможно, овощной морковный суп.

— Айла, сюда ведро принесла, — рявкнул отец.

Сдается мне, его посетили те же мысли о вечерней трапезе.

Не переча, я молча отнесла карасей на крыльцо.

Вода еще раз всколыхнулась и разлилась на деревянный пол. Взглянув на свое платье, лишь шмыгнула носом, вот теперь точно было похоже, что я шастала по реке."

"Отец довольно растянул губы, заглянув в мое ведро. Еще бы, такая жирная рыба... И все ему одному.

Братья недовольно засопели.

Мама же, казалось, и вовсе не замечала наше присутствие. Она что-то бормотала под нос. Я четко уловила слова ""базар"" и ""выходной"".