Невеста для бастарда читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
И к тому же, могут же у девушки быть свои секреты?!
— И ты не хочешь, чтобы я накинулся на герцога и барона, потому что…"
"— При вашей, милорд, «симпатии» и к одному, и к другому можно сделать вывод, что вы бы их уничтожили, если бы у вас была эта возможность. Значит, или возможности нет, или не время еще. И потом — ну, накинетесь вы на них. Покалечите или, скорее, убьете. Вы — главный подозреваемый. И алиби нет. А возможность есть, и конфликт, про который все знают, есть. Вот вам оно надо — так, без всесторонней подготовки преступление совершать? А трупы куда денем? И потом еще полы замывать! А мы только вчера генеральную уборку делали…
— Миледи Вероника! — послышался из-за моей спины голос лорда Милфорда.
— Мое сокровище, — свирепо заявил Ричард, обнимая меня за плечи.
— Твое, — с нарочитым сожалением сказал начальник контрразведки. — Миледи, а у вас сестра есть? Или подруга, похожая на вас характером?
— Нет. Я одна в семье. И подруг у меня нет. Друзья только.
Милфорд улыбнулся, а милорд Верд нахмурился.
— Это не тот ли самый Денис Юрьевич, про которого спрашивал ваш сын? — проскрежетал он.
— Милорд… — изумилась я. — Вы — подслушивали?
— Да, миледи, — надменно ответствовал сын императора. — Так что там с этим непонятным другом?
Милорд Милфорд хихикал, уже не скрывая своих эмоций.
— Это мой бывший ученик, который спас жизнь мне и моим детям, предупредив, что на нас в родном городе началась охота. Еще он прикрывал нас, когда мы бежали. Я очень надеюсь, что он не пострадал, — абсолютно серьезно ответила я, глядя прямо в черные глаза своего жениха.
Смех начальника контрразведки резко прервался.
— Прости, — склонился над моей рукой Ричард. — Прости.
— Ничего. Давайте я распоряжусь по поводу обеда?
— Не надо. Посиди с нами, — остановил меня жених. — К тому же тебе полезно будет знать соотношение сил. Потому что со всеми этими персонажами тебе придется общаться.
Мы расселись. Милфорда усадили в кресло у камина, мы же с Ричардом устроились рядышком на диване.
— И что у нас? — спросил мой жених у своего друга.
— Луиза действительно исчезла из дома, — стал докладывать начальник контрразведки. — Практически одновременно с этим пропал юный барон Кромер из академии. Самое интересное — это не мы.
— Действительно, не мы. Я проспал. А мои люди не решились действовать без приказа.
— Это просто замечательно, что ты проспал. Чего никогда до этого не было…
— Что ты имеешь в виду?
— Вас ждали.