Милена Валерьевна Завойчинская — «Невест так много, он один»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невест так много, он один читать онлайн

Обложка книги Невест так много, он один
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непросто быть знатным холостяком, пусть и обремененным сыном-подростком. Все-то хотят его женить. И королева, и мать, и даже призрак давнего предка.Маркиз Риккардо ди Кассано попадает в неловкую ситуацию с толпой девиц, желающих стать его супругами. И всё бы ничего, сбежал бы, выкрутился, но тут сваливается как снег на голову еще одна невеста, некая Эрика ди Элдре. И вот тут уже не отвертеться. Да-да, за это стоит сказать «спасибо» предкам и магическому брачному договору.А что же Эрика? Она-то совсем не хочет замуж за непонятного маркиза. У нее своих проблем хватает, но как-то нужно выкручиваться. И два человека, которые совершенно не желают вступать в брак, заключают договор. Отныне Эрика – очень-очень личный ассистент его сиятельства. И ее первоочередная задача – спасти своего шефа от толпы невест. Ведь невест так много, а он один.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне даже ручку поцеловали и осчастливили комплиментом.

– Вы восхитительно хороши, леди Эрика, – прищурился герцог Антион.

– Благодарю, ваша светлость.

– Леди Эрика, завтра утром мы возвращаемся на виллу, – предложив мне локоть, чтобы сопроводить к столу, сообщил маркиз ди Кассано.

Я покосилась на него, но комментировать не стала. Ночные посиделки на кухне – это, конечно, очень мило. Но сейчас мы не одни, и, судя по поведению моего жениха – но, надеюсь, не будущего мужа, – афишировать то, что мы перешли на более неформальное общение, маркиз пока не желает.

– Как скажете, ваше сиятельство. Планы остаются прежними?

– Да, изводим и выводим кур, – усмехнулся он.

– Что? – опешил герцог и позволил себе вмешаться в наш разговор. – Каких кур? Рик, я чего-то не знаю? Вчера тоже что-то звучало про курятник, но было не до выяснений. Ты решил разводить редкие породы? Бойцовых или мясных?

– Скорее декоративных, – прыснула я от смеха.

– Видишь ли, любезный друг, её величество и моя матушка, дайте боги не скоро ещё её снова увидеть, очень желают видеть меня женатым мужчиной.

– Это не новость, – раскладывая на коленях хрустящую накрахмаленную салфетку, ответил гость. – Но при чём тут куры?"

"– Как раз при этом. Ныне все мои потенциальные будущие супруги настигли меня на вилле Дель Солейль. Я имел несчастье попасться им на глаза, приехав от… Приехав.

– То есть эта стая гарпий тебя опять осаждает. А что же леди Эстебана? Снова там?

– Нет. О радость! Лекс, поторопись, ты опаздываешь, – кивнул маркиз вошедшему сыну.

 – Так уж получилось, что моя помощница прибыла ко мне в тот же день. Но поскольку она не знала о моей трагедии и регулярной драме, то именовала дам не гарпиями… Ты невежлив, к слову, Антион. Гарпии – это нечисть и редкостные твари. Леди ди Элдре назвала моих невест курами.

– И гусынями! – шепнул Лексинталь и бросил на меня смеющийся взгляд.

– И гусынями, – согласился абсолютно серьёзно лорд Риккардо. – Соответственно, на вилле сейчас курятник. А мы, точнее, Эрика изводит кур.

Герцог слушал внимательно, кусая при этом губы, сдерживая улыбку, а потом поинтересовался:

– Леди Эрика, позволите ли поинтересоваться вашими дальнейшими планами? Что вы намерены предпринять?

– Пока план тот же. На вилле дель Солейль введён режим здорового образа жизни, – скромно ответила я, нацелившись на симпатичную корзиночку с паштетом.

– И? Разве это так ужасно? Что плохого в здоровом образе жизни?

– У нас введён предельно здоровый образ.

Подбор книги