Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет 2 читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я вышла замуж по договорённости – без чувств, без обязательств и, как мне казалось, без сюрпризов. Но оказалось, у моего фиктивного мужа тайн больше, чем у придворной портнихи. И, в отличие от неё, он вовсе не спешит ими делиться. Из-за преследования Хейли, нам пришлось отправиться в столицу Соллеры. Но она встретила нас не слишком радушно. Здесь не любят чужаков – особенно тех, кто внезапно оказывается в центре внимания без знатного рода, без богатства и без благословения местных влиятельных домов. И всё бы ничего… если бы мои дочери не решили взорвать высший свет своим появлением. В переносном смысле. Пока что.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Готовы ехать дальше?

– Подождём их здесь, – неожиданно для всех произнесла Лорен, которая уже сидела на Громе, положив руку на арбалет. – Если это засада, то лучше встретить их на открытом месте, чем позволить загнать нас туда, где они будут иметь преимущество.

Я с гордостью посмотрела на дочь – в свои двадцать лет она рассуждала как опытный стратег. И пожалуй, она была права. Здесь, на открытой дороге, где наша стража могла выстроиться защитным порядком, у нас было больше шансов, чем в узком ущелье или лесистой местности, идеально подходящей для засады.

Хэмонд коротко кивнул, соглашаясь с доводами Лорен, а Роберт, не говоря ни слова, направил коня к отряду стражников, которые тут же начали перестраиваться, образуя вокруг нас защитный круг. Теперь мы с дочерьми находились в центре, окружённые кольцом вооружённых людей во главе с Хэмондом, Робертом и Говардом…

Всадники в тёмных плащах не заставили себя долго ждать. Они появились из-за поворота дороги – пять человек на крепких боевых конях.

Впереди, как я и ожидала, ехал тот самый седобородый мужчина со шрамом, чьё лицо так встревожило меня в таверне.

– Держите оружие наготове, – негромко произнёс Хэмонд, обращаясь к страже, – но не нападайте первыми.

Однако всадники приближались медленно, без видимых признаков агрессии. А когда между нашими группами оставалось не более десяти метров, человек со шрамом поднял руки в примирительном жесте и приблизившись еще на пару метров, заговорил:

– Прошу прощения, если невольно напугал вас и ваших спутников, лейна, – произнёс он, обращаясь непосредственно ко мне.

 – Меня зовут Беренгар. Могу я задать вам вопрос? Знакомо ли вам имя баронессы Марши?

– Знакомо, – осторожно ответила я. – Баронесса Марша – моя бабушка. В настоящее время мы с дочерьми живём в поместье, которое она мне завещала.

– Значит, завещание всё-таки было выполнено, – пробормотал он, словно разговаривая сам с собой. А затем, уже громче, добавил: – Я служил баронессе Марше капитаном её личной стражи более двадцати лет.

Служил верой и правдой, пока лейр Дарен не рассчитал всех старых слуг после её смерти.

– Лейр Дарен, – повторила я, – сын лейны Марши?

– Вы его знаете, – заметил Беренгар, и это был не вопрос. – Тем лучше. Значит, вы знаете, с кем имеете дело, – добавил он с едва заметным презрением в голосе.

– Хм… поразительно, – заметил Хэмонд. – Какая неожиданная встреча… случайность?

– Не совсем, – покачал головой Беренгар.

Подбор книги