Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет 2 читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я вышла замуж по договорённости – без чувств, без обязательств и, как мне казалось, без сюрпризов. Но оказалось, у моего фиктивного мужа тайн больше, чем у придворной портнихи. И, в отличие от неё, он вовсе не спешит ими делиться. Из-за преследования Хейли, нам пришлось отправиться в столицу Соллеры. Но она встретила нас не слишком радушно. Здесь не любят чужаков – особенно тех, кто внезапно оказывается в центре внимания без знатного рода, без богатства и без благословения местных влиятельных домов. И всё бы ничего… если бы мои дочери не решили взорвать высший свет своим появлением. В переносном смысле. Пока что.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лорен сделала безупречный реверанс:

– Лейр Максимилиан, рада знакомству.

– Прекрасно, – кивнул старик, внимательно изучая её лицо. – Должен признать, Этьен проявил отменный вкус. Хотя обстоятельства знакомства были… необычными. – Он усмехнулся. – Впрочем, в нашей семье никогда не любили скучных историй.

– Дед, – тихо произнёс Этьен предупреждающе.

– Что? Я не говорю ничего предосудительного, – невинно ответил Максимилиан. – Должен сказать, лейна Лорен, вчерашний вечер стал самым обсуждаемым событием в столице за последние годы.

Придворные дамы до сих пор не могут прийти в себя от того, что молодая девушка осмелилась вызвать на дуэль наглеца.

– Надеюсь, это не бросает тень на репутацию вашей семьи, – осторожно ответила Лорен.

– Напротив! – воскликнул старик с неподдельным восторгом. – Это добавляет нам характера. Слишком долго аристократические семьи страдали от избытка благопристойности, недостатка храбрости и подлой трусости.

– Некоторые называют это безрассудством, – заметила Лорен с лукавой улыбкой.

– А я называю это духом, – возразил Максимилиан. – К слову, лейна Элизабет, я был знаком с вашей бабушкой, баронессой Маршей. Несколько раз встречались на приёмах в те времена, когда… скажем так, нашу семью не везде приглашали. Замечательная женщина. Умная, решительная и… – он слегка улыбнулся, – обладающая особым талантом ставить на место тех, кто считал себя слишком важным.

– Увы, я не была с ней знакома.

– Помню случай на приёме у герцога Северного, – продолжил Максимилиан. – Одна надутая графиня позволила себе неуместные замечания о происхождении баронессы.

Ваша бабушка лишь улыбнулась и предложила тост «за древность рода и чистоту помыслов». К концу вечера у той графини волосы позеленели самым удивительным образом. – Он хитро подмигнул Амели. – Вижу, эти качества передались по наследству.

Амели покраснела, но сохранила невозмутимость:

– Понятия не имею, о чём вы, лейр Максимилиан.

– Конечно, не имеете, – рассмеялся старик. – Как и ваша прабабушка «не имела понятия», откуда у графини зелёные волосы.

Обед прошёл в приятной атмосфере в просторной столовой, окна которой выходили в ухоженный сад. Максимилиан оказался прекрасным собеседником с широким кругозором и тонким чувством юмора. Он расспрашивал Амели о её увлечениях, причём делал это с искренним интересом.

– Алхимия – благородное искусство, – заметил он, когда Амели рассказала о своих экспериментах с травами. – В молодости я сам увлекался изучением свойств различных растений.

Подбор книги