Татьяна Абиссин — «Неповторимая»: читать онлайн бесплатно полную версию

Неповторимая читать онлайн

Обложка книги Неповторимая
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Р–РёР·нь синеглазой шотландской леди РЁРѕРЅС‹ Мак-Гиннис превратилась в кошмар — ведь, спасая брата, она предала любимого — Дэвида Дагласа — и невольно явилась причиной его гибели. Но вправду ли мертв Дэвид? Не явится ли он однажды из ниоткуда, желая отомстить Шоне? Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его жена вскочила с постели, вскрикнула, метнулась через всю комнату и застыла, прижавшись спиной к стене, когда Дэвид Даглас вытащил Фергюса из постели за ворот рубашки и рывком поставил на ноги, едва не задушив.

— Сюда, скорее… — прохрипел Фергюс, призывая на помощь сыновей.

— Эндерсон, хотя бы раз за свою ничтожную жизнь поступи так, как подобает мужчине, а не прячься за спины детей!

Но парни, казалось, и не собирались гибнуть в борьбе за жизнь и честь отца. Они стояли неподвижно, разинув рты.

— Клянусь всеми святыми, это лорд Дэвид! — наконец выговорил Хэмел.

— Да, — подтвердил Дэвид и вновь обратился к Фергюсу: — Я хочу от тебя только одного, но если я не узнаю того, что мне нужно, твои потроха разлетятся по всей лачуге!

— О чем…

— О мальчике. Откуда у тебя взялся Дэнни?

— Дочка моя, Джина…

— Лжешь!

Меч вылетел из ножен и уперся острием в горло Ферпосу.

Джина испустила пронзительный крик и бросилась к отцу.

— Его принесла нам девушка из замка.

Велела, чтобы мы выдали мальчика за своего, сказала, что нас наградят, если будем хранить тайну.

— Что это за девушка из замка? — спросил Дэвид.

— Та самая, которая всегда прислуживала леди Мак-Гиннис, ее горничная. Она принесла ребенка, пока леди Мак-Гиннис была в отъезде, а здесь все были в трауре. Вместе с ним нам достались золотые монеты, лорд Даглас, — наконец заговорил Фергюс. — Мы поняли, что надо хранить тайну, как нам велели. Конечно, мы знали, кому нужна эта тайна.

— Кому же?

Несмотря на испуг, Фергюс был откровенно изумлен. Он покосился на меч Дэвида Дагласа, опасаясь, что тот разрубит его надвое в любую минуту.

— Как это кому? Конечно, леди Шоне.

Вытянувшись на постели в хозяйских покоях замка, заложив руки за голову, Ястреб наблюдал, как его жена вышагивает по комнате. Ястреб только что с удовольствием съел жаркое из оленины, принесенное Энн-Мэри из кухни на подносе, но Скайлар не дотронулась до еды.

Подождав еще несколько минут, он потерял терпение.

— Скайлар, ложись.

Она не замедлила шаги ни на секунду, обратив на мужа не больше внимания, чем на назойливую пчелу весенним днем.

— Скайлар, прекрати метаться и иди сюда.

Наконец, она повернулась к нему: серебристые глаза были широко раскрыты, белокурые волосы струились по спине.

— Ястреб, твоему брату грозит смертельная опасность…

— И он предпочитает рассчитывать на свои силы.