Татьяна Абиссин — «Неповторимая»: читать онлайн бесплатно полную версию

Неповторимая читать онлайн

Обложка книги Неповторимая
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Р–РёР·нь синеглазой шотландской леди РЁРѕРЅС‹ Мак-Гиннис превратилась в кошмар — ведь, спасая брата, она предала любимого — Дэвида Дагласа — и невольно явилась причиной его гибели. Но вправду ли мертв Дэвид? Не явится ли он однажды из ниоткуда, желая отомстить Шоне? Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Для поисков Сабрины нам дорог каждый человек, а слуги замка заняты приготовлениями к Ночи лунной девы…

Наконец они вошли в большой зал. Ястреб и леди Даглас уже сидели за столом: он — на одном конце, жена — по правую сторону стола. Ее лицо побледнело и осунулось, но, как и утверждала Мэри-Джейн, она была настроена очень решительно и держала себя в руках. Алистер и Айдан расположились сбоку от Скайлар, Лоуэлл и Аларих — напротив них. Место на другом конце стола ждало Шону, и Гоуэйн помог ей сесть, прежде чем сам занял пустой стул рядом с Лоуэллом.

"

"— Доброе утро, Шона, — произнес Ястреб, окинув ее взглядом проницательных зеленых глаз. Шона окончательно уверилась, что сегодня утром Ястреб говорил с братом. Прежде чем покинуть замок, Дэвид побывал в комнате Ястреба и рассказал о своих планах на день. — Бедняжка, она выглядит совсем обессиленной. Как ты считаешь, Скайлар?

— Ты прав. — Скайлар сумела улыбнуться. — Она выбилась из сил.

— Все мы устали, — заметил Гоуэйн.

— А сегодняшний день будет еще труднее, попомните мое слово, — вступил в разговор Лоуэлл.

 — Ешьте как следует.

— Да, день обещает быть хлопотным: надо искать Сабрину и готовиться к празднику, — подтвердил Аларих, взглянув на лорда Дагласа. — Это будет первая Ночь лунной девы с тех пор, как ты стал лордом, Ястреб. Вы с женой тоже придете на праздник в костюмах?

Шона прокашлялась.

— Вряд ли Скайлар захочется праздновать Ночь лунной девы теперь, когда… — пробормотала она, но Скайлар перебила ее:

— Благодарю, Шона, но мне бы хотелось чем-нибудь занять себя, и я не прочь послушать Алариха.

Ястреб все равно не отпустит меня на поиски, пока я не позавтракаю, так что я хотела бы послушать вас и узнать местные обычаи.

— Хорошо, — кивнула Шона. — На праздник гости являются в костюмах. В одной из башен у нас хранятся целые сундуки старой одежды. Мэри-Джейн поможет тебе попозже подобрать что-нибудь подходящее. Ястреб, вы с женой уже согласились стать повелителями Ночи?

— Повелителями? — переспросила Скайлар.

 — Я думала, лунной девой должна быть молоденькая деревенская девушка…

— Девственница, — подсказал Алистер. — Но не забывайте: лунную деву перестали приносить в жертву много лет назад! — с оттенком раздражения напомнил он.

Над столом нависло неловкое молчание. Шона почувствовала, что Ястреб пристально смотрит на нее, и поняла: он встревожен мыслью, что кто-нибудь мог похитить Сабрину для жертвоприношения.

Подбор книги