Марджори Льюти — «Необыкновенная помолвка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Необыкновенная помолвка читать онлайн

Обложка книги Необыкновенная помолвка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Очаровательная Лиз Хартли, отвергнутая любимым, возвращается в Лондон. Самолет, в котором она летит, терпит при посадке аварию. Раненую девушку подбирает помощник известного архитектора Бретт Дентон, и, благодаря цепи случайных совпадений, ей приходится притворяться его невестой, но когда эта необходимость пропадает, Лиз понимает, что всем сердцем полюбила Бретта…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Бретт повернулся от окна и пристально посмотрел на Роджера:

— Значит, вот в чем дело. Я все ждал, когда мы к этому подойдем. Хватит, Роджер, что ты хочешь сказать?

Роджер улыбнулся:

— Я хочу половину того, что Джи Би оставил тебе, Бретт.

— Не будь дураком, ты прекрасно знаешь, что это невозможно.

— Правда? Почему? Потому что тогда ты не будешь возглавлять компанию?

Лиз в ужасе уставилась на развалившегося на стуле мужчину. Она не понимала всего, о чем говорилось, но поведение Роджера не укладывалось ни в какие рамки.

Он был так похож на злодея из старого голливудского фильма, что хотелось смеяться. Бретт пристально смотрел на него, но не смеялся.

— Не думаю, — начал Роджер, смакуя каждое слово, — что ты станешь возглавлять фирму. Очень сомневаюсь, что Кокс и другие директора захотят выбрать тебя, если узнают, какую штуку ты проделал с умирающим стариком, чтобы добиться своего. Конечно, если ты меня понимаешь и дашь мне денег, я не стану ничего говорить. Несомненно, ты останешься на прежней должности, но…

— Убирайся, — очень тихо сказал Бретт.

Впервые самоуверенность Роджера поколебалась.

— Вон! — повторил Бретт, делая шаг к нему.

Роджер неприятно засмеялся:

— Всегда вел себя как джентльмен. А я-то думал, что ты предложишь мне чаю. Ладно, ты сильнее меня, Бретт, и я не стану спорить.

Он лениво поднялся и ухмыльнулся Лиз:

— Пока, детка, жаль, что наше знакомство было таким коротким.

Взявшись за дверную ручку, он повернулся к Бретту:

— Не забудь, что я сказал. Это совершенно серьезно.

Бретт подождал, пока не хлопнула тяжелая парадная дверь, потом пожал плечами и взглянул на часы:

— К трем мне надо быть в Кимсон-Грин. Пора ехать. Ты готова, Лиз?

— Да. Бретт, может, он действительно нуждается? Не похоже, но…

Бретт рассмеялся:

— Нуждается? Роджер? Он получил наследство от матери, к тому же Джи Би несколько лет назад назначил ему большое содержание. Не трать свою жалость на Роджера.

— Тогда зачем… Лиз нахмурилась.

Бретт холодно посмотрел на нее:

— К чему вся эта комедия, хочешь сказать? Таков уж Роджер.

Он из тех, кто обожает причинять неприятности. Ужасный человек, Роджер Рокингтон. Он меня ненавидит, ненавидел еще со школы.

Да, подумала Лиз, именно в школе появляются враги, как и друзья. Это плата за то, что ты рождаешься лидером.

— Бретт…

— Да?

Он держал портфель и просматривал бумаги.

— Как ты думаешь, он может навредить? Потому что…

Бретт поднял голову, и его лицо стало жестким.

— Слушай, Лиз, забудь об этом.