Нечестивые клятвы читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Может быть, я продержу Вас рядом достаточно долго, чтобы увидеть, как Ваш муж преклонит передо мной колени, а потом убью Вас и заставлю его смотреть, прежде чем прикончить и его. В этом есть приятная симметрия, не так ли?
— Звучит как влажная мечта неудачника, - прошипела я, пытаясь скрыть свой страх от его слов. — Ты не сравнишься с ним в его худший день.
На челюсти Хуана дернулся мускул. Он злобно посмотрел на меня, а затем пожал плечами.
— Может быть. Может, он даже не придет за своей вынужденной, несущественной маленькой женой.
Нет. Ты ошибаешься. Он придет за мной, это так же верно, как то, что солнце взойдет на востоке. Я не высказала это убеждение вслух, оно было слишком убийственным, но я знала это всем своим существом. Всю свою жизнь я с трудом верила в то, что кто-то придет мне на помощь, но теперь казалось невозможным, что Ренато не придет за мной. Он разорвал бы мир на части, чтобы найти меня. В этом не было сомнений.
— Отведите ее вниз и уберите с моих глаз. От нее воняет, - сказал Хуан с жестокой улыбкой.
Подавись, ублюдок, - мятежно подумала я, когда меня грубо потянули из комнаты.
— Подождите! - крикнул Хуан, прежде чем его головорезы успели оттащить меня. Он плавно поднялся, делая вид, что тщательно снимает ворсинки со своего блестящего костюма в тонкую полоску, когда приближался.
Новая волна страха нахлынула на меня, более глубокая и пугающая, чем раньше. Что он собирался делать? Было легче возражать, когда он находился в другом конце комнаты.
Хуан остановился передо мной и свистнул, обведя пальцем воздух, показывая своим людям развернуть меня. Затем я оказалась спиной к боссу и стала ждать, что же он, черт возьми, хочет.
Хуан присвистнул.
— Вы религиозная женщина, миссис Де Санктис?
Его рука коснулась четок, обернутых вокруг моего запястья.
— Если я скажу «да», ты меня отпустишь? - попыталась я.
Он фыркнул.
— Мило."
"Он схватил меня за запястье, и резкая боль пронзила кожу. Меня развернули, Хуан стоял передо мной, ухмыляясь. Четки лежали у него в кулаке, разрезанные. Он сложил нож и спрятал его. Место, где он порезал меня, снимая четки, горело. Без них я почему-то чувствовала себя голой.
Хуан поднял ожерелье из бисера и повертел его в руках, изучая. Неужели мой муж следил за Люси с их помощью? Хуан ухмыльнулся.