Ольга Иконникова — «Картофельное счастье попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Картофельное счастье попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Картофельное счастье попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он сказал, что желает, чтобы эти блюда подавались и к его столу в столице

Если бы он сказал мне это пару дней назад, я пришла бы в восторг. Но сейчас в ответ я лишь рассеянно кивнула.

Значит, его величество уже был здесь. А значит, мне следовало как можно скорее поговорить с графом и вернуться домой. Теперь я уже жалела о том, что не рассказала Рут о ночных визитерах. Правда, я попросила ее не спускать глаз с Армель, но восприняла ли она мои слова серьезно?

Я надеялась, что я не встречусь сейчас ни с королем, ни с герцогом Марлоу.

Мне нужен был только граф Кэррингтон, и я попросила одно из лакеев проводить меня к нему. Такая просьба не вызвала у слуги ни малейшего удивления — похоже, в замке уже каждый знал о том, что я его невеста.

— Его сиятельство в изумрудной гостиной, — поклонился мне молодой лакей. — Но, простите, мадемуазель, я не могу отвести вас туда сам — мне велели немедленно принести из сада цветов в покои его величества.

Он произнес это с гордостью, и я заверила его, что сама найду дорогу, если он объяснит мне, где находится эта гостиная.

Он сказал, что когда я войду в дом, мне следует повернуть направо — изумрудная гостиная будет в самом конце коридора.

— Вон ее окна, мадемуазель! — указал он на два распахнутых окна на первом этаже в той части здания, которая сейчас как раз была ближе к нам.

Я поблагодарила его и направилась вдоль здания ко крыльцу.

Поскольку окна были открыты, я подумала, что будет лучше, если я окликну графа прямо с улицы и попрошу его выйти в сад.

Обсуждать столь щекотливую тему в здании, где было слишком много любителей подслушивать чужие разговоры, было опасно.

И потому когда я приблизилась к окнам гостиной, я замедлила шаг. Сначала мне следовало убедиться, что граф в гостиной один. Окна находились на уровне выше человеческого роста, и заглянуть в них я не могла. Я остановилась, прислушалась и досадливо закусила губу. В комнате, помимо Кэррингтона, был кто-то еще.

А когда я услышала фразу, которую сказал граф, я похолодела от ужаса.

— И о чём же вы хотели поговорить со мной, ваше величество?

В изумрудной гостиной вместе с ним был король! Я замерла на месте, боясь даже дышать.

— К чему такая официальность, Алестер? Я всего лишь хотел поздравить тебя с тем, что ты оказался расторопнее, чем я! Пока я только думал, как подобраться к маленькой принцессе, ты уже продвинулся на шаг вперед. Сделать предложение девице, что опекает эту малютку, было весьма умно с твоей стороны.

Подбор книги