Ольга Иконникова — «Картофельное счастье попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Картофельное счастье попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Картофельное счастье попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но думала я сейчас не о нём, а о Кэррингтоне, Что будет с ним, если Рассел убит?

Глава 63— Ваша светлость! — я бросилась к вернувшемуся в гостиную герцогу Марлоу. — Насколько серьезно ранение графа Рассела?

Лучший городской лекарь всё еще находился в комнате раненого, и именно оттуда сейчас пришел хозяин дома.

— Месье Джонс не дает никаких прогнозов. Он сделал всё, что от него зависело, но рана слишком серьезна.

Всё то время, что я ожидала возвращения герцога, я сходила с ума от беспокойства. Я ходила по комнате из угла в угол и пыталась понять, что мне следует делать.

Когда Рассел упал как подкошенный на дорожку в саду, я подумала, что он уже мертв. Кэррингтон тогда велел нам с Джулией немедленно удалиться. Он, разумеется, заботился о нашей репутации. Я убедила мадемуазель Шекли именно так и поступить, и она ушла из сада со слезами на глазах.

Но пульс у раненого был, хоть и слабый, и граф Кэррингтон тут же бросился в дом, дабы отправить кого-то из слуг за лекарем. Я же, несмотря на его возражения, осталась в саду.

Вернулся он туда уже вместе с герцогом Марлоу. А вскоре прибыл и врач.

И вплоть до этой минуты я пребывала в неведении относительно тяжести ранения графа Рассела.

— Что будет с графом Кэррингтоном? — спросила я. — Он ни в чём не виноват, ваша светлость! Он всего лишь вступился за мою честь. Граф Рассел вел себя недостойно. Если нужно будет дать свидетельские показания, то я готова.

Герцог отправил графа Кэррингтона в его апартаменты, запретив ему выходить оттуда до тех пор, пока ситуация не разрешится в ту или иную сторону.

Это было что-то вроде домашнего ареста. Но я боялась, как бы этот домашний арест не сменился заточением в настоящую тюрьму.

— Я ничуть не сомневаюсь в ваших словах, мадемуазель Бриан, — печально улыбнулся его светлость. — Я слишком хорошо знаю Рассела, чтобы заблуждаться относительно того, кто был зачинщиком всего этого. И я бы не сказал Кэррингтону ни слова упрека, если бы дуэль была проведена по всем правилам.

Ну, что им стоило дождаться меня или найти себе хоть каких-то секундантов. Кого-то, кто подтвердил бы, что поединок был честным.

— Но он был честным, ваша светлость! — воскликнула я. — Они оба пошли на него добровольно и заранее согласовали условия. Они находились в равном положении, у графа Рассела тоже была в руках шпага. И не вина графа Кэррингтона, что он оказался более искусным фехтовальщиком.

— Всё так, мадемуазель, — согласился герцог.

Подбор книги