Дана Кор — «Навязанная жена короля драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Навязанная жена короля драконов (СИ) читать онлайн

Автор: Дана Кор
Обложка книги Навязанная жена короля драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Упасть, очнуться и оказаться в теле королевы драконов? Офигеть! Вот только есть нюансы: муж-король мечтает о твоей скорейшей кончине, а еще о другой женщине. Каков наглец!Еще и родной клан требует наследника. Вроде не все так плохо, скажете вы? Пожалуй. Со всем справлюсь: короля-дракона усмирю и покажу всем, кто здесь настоящая хозяйка!Но есть незадачка. Король вдруг стал проявлять ко мне интерес и не какой-то, а очень даже интимный. Минуточку, мы... так не договаривались! Эй, Дракон, я не готова стать твоей...В тексте есть: от ненависти до любви, вынужденный брак, властный дракон и неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Меня встречает вождь Тарин, вместе в сопровождении с охраной. Высокий, молодой мужчина с короткими темно-рыжими волосами, с вполне себе дружелюбной улыбкой.

— Ваше Величество, — говорит он, покланявшись, — добро пожаловать в Алая Гавань. Мы чтим вашу волю и готовы говорить о мире."

"— Тарин, рад встрече, — спрыгиваю с коня и протягиваю руку. В ответ вождь преклоняет голову еще ниже, осторожно касаясь пальцами моей ладони. — Мы остановимся у вас.

— Да, Ваше Величество. Прошу. Мы уже распорядились, чтобы вам подготовили лучшие покои.

— Мои лошади устали, накормите и напоите их. Слугам тоже необходим отдых.

— Вас понял.

Вместе с Тарином и Юком, моим личным охранником, мы двигаемся вдоль города, чтобы проведать обстановку и осмотреться. Все остальные же, включая королеву, отправлены на отдых.

Мы идём через рынок Алой Гавани, где кипит жизнь, словно в сердце дракона. Прилавки ломятся от товаров: алые ткани переливаются на солнце, корзины полны спелых фруктов, а в воздухе витает аромат жареного мяса и свежей выпечки.

Кузнецы стучат молотами, торговцы выкрикивают цены, а дети снуют меж толпы, смеясь и играя. При виде меня рынок замирает. Люди кланяются, словно перед ними ступило само солнце, их глаза полны благоговения и страха.

— Расскажи мне, Тарин, почему вы не можете договориться? Ты забыл, кому принадлежат камни? — спрашиваю я, не глядя на него, мой взгляд скользит по ярким тканям и резным амулетам на прилавках.

Тарин шагает рядом, его улыбка меркнет, но голос остаётся спокойным.

— Ваше Величество, мы помним, что сапфиры принадлежат короне. Но Клыки… они первыми вторглись в шахты, объявив их своими. Они убили наших горняков, украли камни, которые мы добывали годами. Мы не можем простить такое. — Его рука невольно касается рукояти кинжала на поясе, но он быстро опускает её, заметив взгляд Юка.

Я останавливаюсь у прилавка, где старик торгует резными фигурками драконов. Одна из них, вырезанная из чёрного дерева, привлекает моё внимание — её глаза инкрустированы крошечными сапфирами.

Я беру фигурку в руку, чувствуя, как дракон во мне шевелится, откликаясь на магию камней.

— Тарин, — говорю я, не отрывая взгляда от фигурки, — завтра ты и Громдар сядете за стол переговоров. Если вы не найдёте мира, я сам отправлюсь в шахты и добуду сапфиры. И тогда ни один из вас не увидит этих камней.

Тарин кивает, но я вижу, как напрягаются его плечи. Он боится Клыков, но ещё больше боится потерять сапфиры.

Подбор книги